Последний поворот домой - страница 13
Его рука на мгновение коснулась моей.
– Извини, – пробормотал он с лёгкой неловкостью в голосе.
– Всё в порядке, – ответила я, мельком взглянув на него через плечо. – Значит, на чердаке тебе удобно? Тебе что-то нужно?
– Всё в порядке, – кивнул Майкл, облокачиваясь на столешницу кухонного острова.
Я посмотрела на него, ощущая непривычную лёгкость в его присутствии.
– Я не знаю, что ты любишь в омлете, так что можешь взять всё, что захочешь, и смешать по вкусу, – сказала я, достав тёрку для сыра из нижнего шкафчика. – Но не обещаю, что завтрак у нас будет таким каждый день, – добавила я с тихим смешком, бросив на него чуть извиняющийся взгляд.
– Ничего страшного, – усмехнулся Майкл. – Любая еда лучше армейской.
После завтрака мы быстро проверили лошадей, а затем продолжили прогулку. Я показала Майклу некоторые изменения, которые произошли на ранчо с тех пор, как он был здесь в последний раз. Вероятно, он знал свою будущую работу лучше меня, поэтому я не вдавалась в детали, а просто рассказала в общих чертах, убедившись, что у него нет вопросов.
У него их не было.
Остаток утра прошёл в хлопотах. Мне пришлось разбираться с проблемным постояльцем – головную боль мне доставлял не столько его конь, сколько сам хозяин, который уже три месяца не платил за стойло.
Затем я села за компьютер, чтобы оформить сертификаты для детей, только что завершивших курс верховой езды для начинающих.
К тому времени, как полдень был уже близко, мой желудок напомнил мне, что пора поесть. Я взглянула на часы у входа в офис – небольшой пристройки к коровнику, напротив комнаты для хранения припасов. Двери у офиса не было.
Я чуть не подпрыгнула на месте, когда заметила стоящего там Майкла.
– Чёрт! Ты до смерти меня напугал! – выдохнула я, прижав ладонь к груди. – Как долго ты тут стоишь?
– Всего пару секунд, – ответил он с лёгким чувством вины на лице. Его тяжёлые шаги скрипнули по старым половицам, когда он вошёл внутрь. – Я осматривал забор и заметил, что один из участков нужно подлатать, пока койоты не начали забираться внутрь. У тебя ещё есть скобы для забора?
Я замялась, задумчиво глядя на клавиатуру.
– Эм… Кажется, мой кузен говорил, что они закончились в прошлый раз… Но я могу съездить в город и купить ещё.
– Я сам могу съездить, не проблема, – поспешил сказать Майкл.
– О, хорошо, но мне всё равно нужно в город, чтобы купить чернила для принтера, – ответила я, не желая, чтобы он тратил бензин только ради этого. – Так что я могу взять… Как ты их назвал? Степлер для забора?
Майкл ухмыльнулся:
– Ты знаешь, как они выглядят?
Я смущённо покраснела.
– Понятия не имею.
Он усмехнулся, но ничего не сказал.
– Перестань смеяться надо мной! – возмутилась я. – Я не могу уследить за всем. Отец был единственным, кого заботили такие вещи. Но у него никогда не было времени, чтобы рассказать и показать мне.
– Я не смеюсь, – возразил Майкл, сохраняя невозмутимый вид.
– Но ты спросил с иронией в голосе, – парировала я, борясь с желанием закатить глаза.
Он снял бейсболку, провёл пальцами по тёмным волосам, затем снова надел её, повернув козырьком назад. Так его лицо стало лучше видно.
– Я покажу тебе, чтобы ты знала на будущее, – улыбнулся он.
Я хотела сказать, что могу отправить за ними кузена, не желая доставлять Майклу лишних хлопот, но втайне была рада возможности провести с ним ещё немного времени… несмотря на его не самые выдающиеся коммуникативные навыки.