Последний поворот домой - страница 4



У меня были деньги. Немного. И никакого плана. Никакого места, куда я мог бы пойти.

Кроме одного.

Я думал, что прошло слишком много времени. Девять лет. Они, наверное, забыли обо мне. Забыли о том мальчишке, который когда-то работал на их ранчо.

Но, несмотря на это, это было единственное место, где я когда-либо чувствовал себя дома.

Так что я поехал.

Глава 2

Кэндис

После смерти отца у меня почти не было свободных дней, поэтому, когда выпадала редкая возможность отдохнуть, я старалась использовать её на полную.

Тем утром я решила устроить себе маленький праздник – вышла на крыльцо с чашкой горячего кофе, села на старые качели и впервые за много лет открыла книгу. Это был один из тех легкомысленных романов Норы Робертс, которые я нашла на днях, роясь в маминых вещах. Уже по обложке я знала, что мне понравится история: там был изображён высокий темноволосый мужчина – прямо в моём вкусе.

Лёгкий летний ветерок приятно щекотал мои голые лодыжки и играл с распущенными волосами, пока я погружалась в первые страницы. Раскачиваясь на качелях, я чувствовала, как спокойствие растекается по телу, слушала пение птиц, устроившихся на соседнем платане. Это утро было таким умиротворяющим, что не хотелось возвращаться к делам.

Я всегда любила это место. Ранчо Гиббза – мой единственный дом, и я намеревалась сохранить его любой ценой, пока хватит сил и терпения банка. После смерти отца я узнала, в каком плачевном состоянии он оставил хозяйство. Отец отчаянно боролся за то, чтобы удержать землю, но это оказалось сложнее, чем я могла представить. Честно говоря, сейчас я не уверена, насколько мы справляемся.

Я знала эту землю, как свои пять пальцев, и могла выполнять большую часть работы на ранчо, но управление хозяйством, особенно его финансовая сторона, было для меня совершенно чужой территорией. Я чувствовала себя неуверенно, как будто шагала в темноте. Тем не менее, нужно было двигаться дальше, и с помощью моего кузена Дейла и дяди Скотта мне удавалось поддерживать относительный порядок.

Из дома донёсся звонок телефона. Честно говоря, я сама не понимала, зачем до сих пор держу стационарный аппарат, когда у меня всегда под рукой мобильный. Вскочив с качелей, я поспешила внутрь, по пути споткнувшись о грязные ботинки, оставленные на крыльце ещё прошлым вечером. Сдерживая раздражение, я кое-как добралась до кухни и схватила трубку.

– Алло, – сказала я, тяжело дыша после короткого забега.

– Ты уже проснулась. Я боялся, что разбужу, – раздался на другом конце линии грубоватый, но тёплый голос дяди Скотта с его ярким южным акцентом.

– Уже девять утра, конечно, я не сплю, – улыбнулась я, вставая ровнее.

– Хорошо. Мне послать к тебе Дейла сегодня? – спросил он.

– Помощь не помешает. Конечно, если он не слишком занят, – пожала я плечами, хотя он этого и не видел.

– Этот парень никогда не бывает слишком занят, – отозвался дядя с улыбкой, от которой его слова звучали ещё теплее.

– Спасибо, дядя Скотт, – искренне поблагодарила я.

– Нет проблем, малышка. А теперь мне пора. У меня есть кое-какие дела в городе… Тебе что-нибудь нужно? – спросил дядя, голос его звучал заботливо, как всегда.

– Нет-нет, ничего не надо, спасибо, – поспешила я ответить.

Он всё ещё переживал, что я останусь голодной, живя одна. Но я справлялась. Моя миниатюрная фигура, доставшаяся мне от матери, могла ввести в заблуждение, но я научилась готовить так же хорошо, как она. Правда, в отличие от неё, я не склонна была убирать дом до блеска при каждом удобном случае.