Последняя ведьма, последний шанс. - страница 7
А потом…
— Госпожа Дариа, — он обратился ко мне впервые за вечер. — Завтра утром вы начнете заниматься тем, для чего прибыли сюда.
В зале воцарилась тишина.
— Я… — я проглотила ком в горле. — Ваше Величество, мне нужно время, чтобы…
— Время? — он нахмурился.
— Чтобы подготовить необходимые компоненты. Травы, зелья…
— У вас будет всё, что нужно, — отрезал он.
Я опустила глаза.
— Как прикажете.
После ужина меня проводили обратно в покои. Айрин помогла снять платье, и я наконец осталась одна.
Я подошла к окну, глядя на луну.
— Что же мне делать? — прошептала я.
Завтра я должна буду «лечить» короля. А я не знаю даже, чем он болен!
И если я провалюсь…
Меня казнят.
ГРАФИК ВЫХОДА НОВЫХ ГЛАВ: ПН, СР, ПТ
Пока ждем следующие главы, познакомлю со следующей книгой литмоба:
"Пирог с магической начинкой" Совы Люськиной и Екатерины Жданович
https://bookriver.ru/book/sova-lyuskina248974-pirog-s-magicheskoi-nachinkoi
Глава 7
Второй мой наряд прибрали в шкаф, я лежала на кровати поверх покрывала и рассматривала сапфировое чудо, которое было на мне на ужине. Это мне теперь постоянно в таком ходить, с ума сойти…
Платье висело на высокой подставке, напоминающей манекен в швейных мастерских. Кстати, я заметила, что все дамы были в персиковых тонах, королева в пыльно-розовом, а мне принесли яркие платья, совершенно не вписывающиеся в общую картинку.
Почему они все в одном цвете? Так принято? Надо всё разузнать у служанки.
Да и сидели с таким видом, будто рядом посадили какую-то грязнокровку.
Надо еще с лицом что-то делать.
Вот как теперь очистить кожу?
В дверь тихонько постучали, потом вошла служанка с графином с водой.
Ага, щас…
— Лучше унесите всё.
— Эт-то просто вода…
— Унесите. — строго ответила, и резко села, свесив ноги.
Когда девушка скрылась за дверью, я задумалась о том, как же мне избавиться от этих проклятых прыщей. Вода здесь явно небезопасна, а значит, придется искать другой способ.
— Айрин! — позвала я, и девушка тут же появилась в дверях.
— Да, госпожа Дариа?
— У вас тут есть… травницы, знахарки? Кто разбирается в зельях и отварах?
— Конечно, — кивнула она. — В замке есть аптекарь, но…
— Но что?
— Он подчиняется королеве.
— Понятно, — вздохнула я. — А в городе? В деревне?
— Есть травница Мари, но она живет далеко, у подножия гор.
— А как мне до нее добраться?
Айрин испуганно оглянулась, затем приблизилась и понизила голос:
— Госпожа, вам нельзя покидать замок без разрешения короля.
— Ну уж нет, — я скрестила руки на груди. — Мне нужно лечить его, а значит, мне нужны травы. Логично же?
Служанка задумалась, потом робко предложила:
— Может, попросить у дракона?
— У… дракона? — я уставилась на нее.
— Да! Драго часто приносит королю редкие травы. Он знает, где они растут.
— И как мне его попросить? На каком языке?
— Он понимает человеческую речь, — улыбнулась Айрин. — Просто скажите ему, что вам нужно.
— Просто скажите… — я медленно провела рукой по лицу. — Ладно. А где он сейчас?
— В саду.
— Отлично.
Я накинула плащ Айрин прямо на длинную сорочку.
Дракон лежал на том же месте, где я видела его днем. Только теперь, при лунном свете, его чешуя переливалась серебристыми оттенками.
Я осторожно подошла ближе.
— Э-э-э… Драго?
Один его глаз медленно открылся, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Мне нужна помощь, — сказала я, стараясь говорить четко. — Король хочет, чтобы я его вылечила, но… у меня нет нужных трав.