Последняя ведьма, последний шанс. - страница 7



А потом…

— Госпожа Дариа, — он обратился ко мне впервые за вечер. — Завтра утром вы начнете заниматься тем, для чего прибыли сюда.

В зале воцарилась тишина.

— Я… — я проглотила ком в горле. — Ваше Величество, мне нужно время, чтобы…

— Время? — он нахмурился.

— Чтобы подготовить необходимые компоненты. Травы, зелья…

— У вас будет всё, что нужно, — отрезал он.

Я опустила глаза.

— Как прикажете.

После ужина меня проводили обратно в покои. Айрин помогла снять платье, и я наконец осталась одна.

Я подошла к окну, глядя на луну.

— Что же мне делать? — прошептала я.

Завтра я должна буду «лечить» короля. А я не знаю даже, чем он болен!

И если я провалюсь…

Меня казнят.

ГРАФИК ВЫХОДА НОВЫХ ГЛАВ: ПН, СР, ПТ

Пока ждем следующие главы, познакомлю со следующей книгой литмоба:

"Пирог с магической начинкой" Совы Люськиной и Екатерины Жданович

https://bookriver.ru/book/sova-lyuskina248974-pirog-s-magicheskoi-nachinkoi

Глава 7


Второй мой наряд прибрали в шкаф, я лежала на кровати поверх покрывала и рассматривала сапфировое чудо, которое было на мне на ужине. Это мне теперь постоянно в таком ходить, с ума сойти…

Платье висело на высокой подставке, напоминающей манекен в швейных мастерских. Кстати, я заметила, что все дамы были в персиковых тонах, королева в пыльно-розовом, а мне принесли яркие платья, совершенно не вписывающиеся в общую картинку.

Почему они все в одном цвете? Так принято? Надо всё разузнать у служанки.

Да и сидели с таким видом, будто рядом посадили какую-то грязнокровку.

Надо еще с лицом что-то делать.

Вот как теперь очистить кожу?

В дверь тихонько постучали, потом вошла служанка с графином с водой.

Ага, щас…

— Лучше унесите всё.

— Эт-то просто вода…

— Унесите. — строго ответила, и резко села, свесив ноги.

Когда девушка скрылась за дверью, я задумалась о том, как же мне избавиться от этих проклятых прыщей. Вода здесь явно небезопасна, а значит, придется искать другой способ.

— Айрин! — позвала я, и девушка тут же появилась в дверях.

— Да, госпожа Дариа?

— У вас тут есть… травницы, знахарки? Кто разбирается в зельях и отварах?

— Конечно, — кивнула она. — В замке есть аптекарь, но…

— Но что?

— Он подчиняется королеве.

— Понятно, — вздохнула я. — А в городе? В деревне?

— Есть травница Мари, но она живет далеко, у подножия гор.

— А как мне до нее добраться?

Айрин испуганно оглянулась, затем приблизилась и понизила голос:

— Госпожа, вам нельзя покидать замок без разрешения короля.

— Ну уж нет, — я скрестила руки на груди. — Мне нужно лечить его, а значит, мне нужны травы. Логично же?

Служанка задумалась, потом робко предложила:

— Может, попросить у дракона?

— У… дракона? — я уставилась на нее.

— Да! Драго часто приносит королю редкие травы. Он знает, где они растут.

— И как мне его попросить? На каком языке?

— Он понимает человеческую речь, — улыбнулась Айрин. — Просто скажите ему, что вам нужно.

— Просто скажите… — я медленно провела рукой по лицу. — Ладно. А где он сейчас?

— В саду.

— Отлично.

Я накинула плащ Айрин прямо на длинную сорочку.

Дракон лежал на том же месте, где я видела его днем. Только теперь, при лунном свете, его чешуя переливалась серебристыми оттенками.

Я осторожно подошла ближе.

— Э-э-э… Драго?

Один его глаз медленно открылся, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок.

— Мне нужна помощь, — сказала я, стараясь говорить четко. — Король хочет, чтобы я его вылечила, но… у меня нет нужных трав.