Поверить шпиону. Тени и осколки - страница 19



— Хм, весьма неожиданно. Я, конечно, не против. Только ты сперва сама определись, что для тебя важнее. Как по мне — одно другому не мешает.

— Ты обещал рассказать, что за секрет связан с книгой. Это самое важное.

— В таком случае придется признаться, откуда она у тебя, — припомнил он.

— Расскажу, честное слово. Только никаких опер, очень тебя прошу.

Он наградил меня удивленным взглядом.

— Как пожелаешь. Сегодня я чрезвычайно добрый.

— Что-то не заметно, — буркнула я, на что Мэй загадочно улыбнулся.

— Эберт, поезжай ко мне домой, — велел он кучеру.

— Мы поедем к тебе? — изумленно посмотрела я на Тироуна.

— Тебя что-то смущает?

— Я как-то не привыкла к подобным визитам, — совсем смутилась я.

Страшно было даже подумать, до чего все может дойти. И неловко до одури. Вдруг он действительно вознамерился уложить меня в постель — кто ж этих агентов тайной канцелярии знает? А у меня нет в этом плане никакого опыта.

Знала бы маменька, чем ее дочь тут занимается, пока она в отъезде!

— Можешь не переживать. О любовных делах я думаю в последнюю очередь, — с самым честным видом заверил Мэйнард, заметив мое замешательство. — Книгу ты взяла с собой, я надеюсь?

Уж не знаю почему, но я поверила, что мое тело его и впрямь не волнует.

— Нет, конечно. Как я могу таскать ее с собой по городу, где на меня в любой момент могут напасть разные твари! — нашла я отговорку.

— Плохо, что не взяла. Но возвращаться ради нее уже не будем. Ты ведь помнишь, что информация в обмен на информацию?

Я с некоторой досадой кивнула. Другого варианта разговорить этого упрямца я все равно не видела. Но в гостях я могу выяснить и то, что нужно мне.

Возможно, все не так уж плохо, как сразу показалось.

***

Дорога вела на север от столицы. Я редко бывала в этих краях.

Когда карета запетляла по грунтовке, пролегающей между высокими деревьями, я даже слегка испугалась.

— Ты не мог купить дом поближе к нормальным существам? — спросила я.

— Тебя беспокоит только это? — ухмыльнулся он. — Вообще-то, из всех предложенных риэлторами вариантов этот дом показался мне идеальным. В нем я могу спокойно проводить свои опыты.

— Какие еще опыты? — опешила я. — Надеюсь, на мне ты их проводить не собираешься? — стало совсем не по себе.

Если бы я не знала, кто такой этот Тироун на самом деле, точно приняла бы за маньяка. Но мысль о том, что он сам следователь, немного успокаивала.

— А что приходит тебе на ум? Думаешь, я намерен испытывать на тебе яды или различные снадобья? А может, способы оживления трупа?

— Ты меня пугаешь! Останови немедленно, я выйду!

Мамочки, так страшно мне давно не бывало! Но не идти же обратно пешком!

— Уже приехали. Здесь не так страшно, как ты себе возомнила.

— Совсем не утешил, — проворчала я.

В вечерних сумерках большой замок действительно выглядел мрачным. Но Мэйнард щелкнул пальцами, и во дворе по кругу зажглись магические фонари, рассеивая темноту. Я окинула взглядом внутренний двор загородного имения.

— Проходи, Фелиция. Оцени мое новое жилище, — издевался мерзавец.

Потом велел своему кучеру отвести лошадей в конюшню.

Внутри оказалось совсем темно. Я пыталась разглядеть что-либо под ногами. Страх, который было немного поутих, возвращался с новой силой.

Споткнувшись на какой-то ступеньке, я машинально схватилась за руку мага. И он не преминул воспользоваться возможностью, чтобы прижать меня к себе.

— Осторожнее, — хрипло прошептал он.