Повесть о человеке волчьего клана - страница 24
– Ладно, хватит, Ингольв, отпусти его, – вступилась Мила, и трактирщик посмотрел на неё удивленными и благодарными глазами. Наемник нехотя повиновался, отпустив ящера, хоть он и не собирался причинять какого-либо вреда этому типу. Просто слегка припугнуть хотел, чтоб почтительнее относился и не вздумал зажимать продукты, если у него они имеются.
– Благослови вас Кайра, госпожа, – поклонился трактирщик. Такая почтительность к теплокровному в исполнении ящера граничила с благоговением, и Ингольв подумал, что даже ящеры видят, что перед ними высокородная женщина, а не простушка в затасканном платье, каковой Мила сейчас выглядела для невнимательных.
– Проваливай, – буркнул снеррг. Трактирщик не заставил повторять дважды, проворно убравшись за стойку.
Мила вздохнула, отломила кусочек гриба и, понюхав его, чуть поморщилась, но съела. Пах он, как обычный древесный гриб – сыростью и прошлогодней листвой, а на вкус напоминал что-то вроде моркови, которую долго варили, забыв посолить.
– И правда ничего, есть можно, – пробормотала она, отламывая еще немного пористой синей мякоти.
– Не налегайте особо на гриб, – сказал наемник, отхлебнув эля и посмотрев в небольшое мутно-зеленое окно. На улице уже смеркалось. – Слишком непривычная пища, может пройти не впрок.
Мила кивнула, но не удержалась и стащила еще немного – голод был сильнее.
– Сегодня уже не стоит снова идти куда-то, останемся на ночь тут, а утром продолжим путь, – подытожил Ингольв, и, сноровисто нарезав принесенную более традиционную снедь ломтями, разделил куски на доске на две порции и приступил к поглощению мяса. Девушка долго смотрела на северянина, с довольным видом уплетавшего свою часть еды. Она, очевидно, не решалась есть «кошку». Мила подумала, что название все же отражает происхождение мяса, поэтому даже не притронулась к аппетитным ломтям на общей «тарелке». Ингольв заметил это и улыбнулся:
– Не стесняйтесь, принцесса, мясо очень даже ничего, похоже, что оленина или козлятина. Недосоленная, как вся пища у болотных, но все равно неплохо. По крайней мере, это намного ближе к обычной еде, чем этот грешный гриб. Про «кошку» это, скажем так, шутка.
– Оленина? На болотах? – девушка несказанно удивилась. – Уж проще было поверить в кошку!
– Мы не так далеко от границы болот, а Ти’Райи очень любят охотиться за их пределами, – пожал плечами Ингольв. – Сами они кошек тоже уже почти не едят, предпочитая, что получше.
Доводы наемника звучали вполне убедительно, и Мила взяла кусочек, когда Ингольв подвинул «тарелку» поближе к ней.
– И правда оленина… – удивилась она. – Но почему тогда все же «болотная кошка»?
– Ааа, это обобщенное название всего мяса у них. Видите ли, язык Ти’Райев достаточно скудный, поэтому они и не изощряются, подбирая замену иноземным словам и названиям. Они и хлеб называют тем же словом, что и это недоразумение, – Ингольв указал на синий гриб.
Удовлетворившись объяснением, Мила не стала заставлять себя упрашивать дважды и уже спокойно приступила к трапезе. Кусок оленины был настолько большим, что им двоим вполне хватило насытиться. Хотя, что правда, то правда – хлеб был бы не лишним. Очень хотелось свежей поджаренной лепешки с травами – Мила подумала, что это будет первое блюдо, которое она попросит принести, когда окажется дома. Лепешку с травами, мед в сотах и теплый мятный отвар. Вздохнув, она отпила глоток из кружки наемника – простую воду он точно так же забраковал как не лучшую для тех, кто не родился в болотных краях – и попросила эля и себе. Похоже, варили его и в самом деле отнюдь не на болотах, но на крайморских равнинах, где-нибудь в землях Тавтейр или даже у них, в Эльфизе. Вкус был знакомый, по крайней мере.