Power of Varsel - страница 26



Нэонна, увидев детей, взглянула на Норбрахта, готового к бою. Она взяла его меч и опустила его, глядя ему в глаза.

– Там дети, – сказала она.

– Они орки, ты что, спятила? – воскликнул Норбрахт, поднимая меч. Орки, испугавшись его голоса, сжали копья, готовые защищать свой лагерь. Нэонна встала между ними, глядя Норбрахту в глаза.

– Прошу тебя, – сказала она дрожащим голосом, едва сдерживая слёзы.

– Зараза, – пробормотал Норбрахт, бросая меч на землю. Увидев это, орки опустили копья, но продолжали следить за ним.

– Прошу вас, присоединяйтесь к нам на обед. Отдохните у костра, – сказал старый орк, указывая на огонь.

– С радостью, – ответила Нэонна, слегка поклонившись. – Видишь, они не такие уж плохие, – добавила она, глядя на Норбрахта.

Позвав Крона и Виоллу, путники сели у костра с орками. Орки, по просьбе своего вожака, убрали оружие подальше. Все они были одеты в людскую одежду, а некоторые носили шкуры. Дети орков смотрели на путников из-за спин родителей, перешёптываясь между собой.

– Спасибо за приглашение, – сказала Нэонна, принимая кружку воды от старого орка.

– Аззурук – моё имя, – представился старый орк, подавая кубок Норбрахту.

– Я не знал, что орки умеют говорить, – сказал Норбрахт, глядя на них.

– Умеем, – ответила женщина-орк, сидящая рядом с ребёнком. – Просто раньше беседы с людьми мы вели иным способом.

– Варсель – место опасное для всех, не только для людей, – сказал Аззурук, делая глоток.

– Что с вами произошло? На вас напали люди? – спросила Нэонна.

– Кое-что похуже, – ответил орк, бросая ветки в огонь. – Мы жили на севере Варселя, в горах, возле Ничейных Земель. Вдали от войн, вдали от всех. Нас не коснулась тьма, что бродила по этим землям, и мы никого не трогали. Но десяток лун назад гора затряслась, камни обрушились, и наши пещеры были завалены. Многие погибли. Гора словно ожила, и мы бежали. Те, кто был снаружи, говорили, что по земле прошла волна ударов, сносящих всё. Горы, что были рядом, разрушились, и образовалась трещина. Мы пошли посмотреть, что там, но на нас напали орды орков. Они были больше, сильнее, и мы бежали. Гномы и гоблины, что живут неподалёку, теперь охраняют ту трещину, чтобы ничто не вышло оттуда. Многих из моего племени убили, а мы, оставшиеся, решили уйти с тех земель.

– Большие орки? – спросил Крон.

– Больше нас, и сила их неописуема. Они легко поднимали коней и бросали их в нас, – ответила женщина-орк.

– Есть место, где вы будете в безопасности, – начала Нэонна, но Норбрахт остановил её.

– Нам нужно поговорить наедине, – сказал он, грубо поднимая её. – Крон, следи за ними.

– Что ты делаешь? – спросил он, толкая её вперёд.

– Им нужна помощь, – чуть плача, ответила она.

– Они орки, они убивают людей, монстры, Нэонна, – говорил Норбрахт, подходя к ней ближе.

– Сейчас из нас монстр только ты, – опустив голову, ответила она. – Ты посмотри на них, они даже сражаться не умеют, им тут не выжить. У них дети, Норбрахт, – пытаясь переубедить, продолжала Нэонна. – Да что с тобой? – громко крикнула она, смотря ему в лицо.

Норбрахт ходил возле неё, задумавшись и молчал. Подойдя поближе к дереву, он изо всех сил ударил по нему, так что несколько веток упало рядом.

– Пожалуйста, они помогут тебе, а ты защитишь их. Они не убийцы, – уже не сдерживая слёз, говорила Нэонна.

Норбрахт, не проронив ни слова, направился обратно к костру.

– Есть место, где вы будете в безопасности, – сказал он, смотря на удивлённое лицо Крона. – Вас там защитят и помогут, но и ваша помощь там потребуется, – добавил он.