Позволь чуду случиться - страница 13



Значит, это что-то более далёкое.

Но что?

Греция? Вряд ли. Греция — это стройные кипарисы, бирюзово-прозрачное море и белейшие домики. Горы опять же.

Болгария? Болгария - развитое европейское государство. А отсутствующая сеть и убожество этого дома не вязались с понятиями «развитое» и «европейское».

Не знаю, были ли где-то розетки, но современной техники на этой кухоньке тоже не было. Да ладно современной! Пусть бы уж допотопной, но даже такой здесь не было.

Можно ли представить кухню без холодильника? Нет! А здесь его не было. А без плиты? Если не газовой, то хотя бы электрической? Здесь не было плиты! Уж про микроволновку я промолчу.

Но самое ужасное, что вызвало у меня судорожное глотание, было то, что водопроводного крана здесь тоже не было.

Это не провинция и не разруха, это позапрошлый век какой-то! А может, это не кухня?

Я ещё раз с надеждой осмотрелась. Нет, всё таки кухня: на стене полочка с блюдами и каким-то плоскими мисками, подобия кувшинов или непрозрачных бутылок, у двери - пузатый шкаф (буфет! - вспомнилось название), у дальней стены стол с неряшливой стопкой плоских деревянных блюд как в пиццерии и какими-то грязными овощами, за ними - нечто среднее между кофейником и высокой металлической кружкой.

В углу что-то, напоминающее печь. Вернее, напоминавшее, если бы... Если бы там хоть конфорки были или дверка сбоку, для дров. Дров, кстати, тоже не было.

Сюр, это какой-то сюр. Остановись безумие, ты ужасно!

Руки, державшие чашку, больше похожую на пивную кружку из дерева, подрагивали, ком в горле раздулся до размеров гандбольного мяча, перекрывая возможность говорить.

Я пыталась вспомнить карту Чёрного моря. Ну что там ещё? Какие страны есть поблизости, кроме ближайшего Закавказья, Турции и Болгарии? И сколько до них, хоть примерно, километров? А если по воздуху лететь?

Расчёты в голове не строились. Сколько долго я ни летела, но любое расстояние казалось слишком большим, слишком, чтобы за считаные часы оказаться в другой стране. И не просто другой, а вот в такой...

Боже, где я?!

И вдруг меня осенило. Ну какая же я дура! Английский! Нужно попробовать английский!

- Hi! I'm Zoe. What country is this? Is this Turkey? I need to...

Тут я споткнулась. Как называется консульство? Почему нас не учили этому в колледже? Ы! Ай, ладно!

- I need to консул России! Understand?

Жажа смотрел на меня с тем же интересом, что и раньше. То есть английский ему незнаком так же, как русский, и как мне - его гавкающий говор.

Истерика была где-то не за горами.

Как ни старалась, не смогла представить ни одну западную страну, в которой не были бы знакомы с английским. Восточную - тоже ни одну не припомнила.

Или это какая-нибудь невероятная глушь. Совсем невероятная. Сказочная. Какая-то совершенно нереально-сказочная глушь. Или я даже не знаю что...

Как же объяснить этим людям, что мне нужно найти представительство моей страны? Что сделать, чтобы они меня поняли?!

- Понимаешь, Жажа, - медленно начала я, размышляя, с какой стороны зайти на этот раз, а потом вспомнила, что мы же толком даже не познакомились. И прижав руку к груди, сказала: - Я Зоя.

Он смотрел на меня с непониманием.

- Я, - показала на себя, - Зоя. Зойка.

Потом показала на него.

- А ты? Ты Жажа?

Вы видели когда-нибудь удивлённую лошадь? Нет? И я нет. Пока не увидела выражение лица моего нового знакомца. Это лицо, и так продолговатое, вытянулось ещё больше. Изучая представший передо мной феномен, я даже на время забыла, о чём спрашивала.