Приключение скелета на вполне обитаемом острове - страница 3



– И как?

– Плохо. Туповатый какой-то. Два квартала проехал – и в столб.

– Помял машину?

– Не очень. Выправлю.

– Когда почините душ?

– Дело в том, что, если… – Что-что, а оправдываться завхоз умел.

Сергей Иванович его оборвал:

– Вы знаете, что общего между вами и святым Иеронимом Тосканским? Нет? Я вам расскажу. Святой Иероним Тосканский пошел на костер, но не признался, что учился во францисканском аббатстве. Судя по всему, вы готовитесь повторить его подвиг и скрываете, что окончили Бауманский институт. Это первое, что вас объединяет. Есть и второе. Вы оба совершенно не разбираетесь в гидравлике. Но святому это простительно: он – богослов, а вы – завхоз.

– Где-то есть кран, который закрывает доступ воды.

– Вот поезжайте и проверьте, в чем дело.

– Придется ломать стену.

– Хоть весь дом снесите. И работайте быстрее. Учтите, немытый начальник грязен не только телом, но и душой.

8. Фёдор Михайлович Маяковский

Завхоз ушел. Появилась Света:

– Можно звать нового дипломата?

– Зови.

– Вы знаете, как его зовут?

– Знаю. Антон Павлович Шолохов.

– Надо же! Родители у него точно с приветом. Назвать сына Антоном! Антон Павлович Шолохов. Алексей Максимович Пушкин. Фёдор Михайлович Маяковский. Идиотизм.

– Действительно, очень странно, – согласился посланник. – Пусть заходит.

Новый сотрудник, которого действительно звали Шолохов Антон Павлович, уверенной походкой вошел в кабинет. Это был мужчина среднего роста, упитанный, с почти круглым лицом и большими глазами. На нем были костюм из тонкой серой ткани и замысловатой расцветки галстук.

Сергей Иванович встал из-за стола:

– Давайте знакомиться. Рюмин Сергей Иванович, посланник, шарже д’аффер.

– Шолохов Антон Павлович. Легко запомнить.

– Совершенно с вами согласен. Садитесь, пожалуйста.

Шолохов сел.

– Какой институт окончили?

– Бауманский.

– У нас уже есть один сотрудник с Бауманским институтом. К нам посылают инженеров, будто у нас промышленный объект. Место вашей последней работы?

– «Лужники». Я руководил компрессором по заливке льда.

– Заливка льда… Не очень востребованная профессия для Африки. Я думаю, с учетом ваших знаний и опыта, вам лучше всего заняться координацией работы наших специалистов. Всего на острове сорок пять специалистов. Самая большая группа – строители. Поезжайте. Посмотрите. Если надо, посоветуйте. Есть ли какие-то вопросы?

– Вот, пожалуй… Есть ли здесь жирафы?

– Жирафы? На острове? Нет. Если и были, то их еще неандертальцы съели. Ни жирафов, ни слонов.

Шолохов был разочарован:

– А какие есть… звери?

– Коровы. Свиньи.

– А тропики?

– Тропики? Тропическая флора в полном наличии. Бананы. Авокадо. Вы любите авокадо?

– Я предпочитаю редьку со сметаной. Я добавляю туда немного хрена…

– Попробуйте добавлять смородиновый сок.

– Попробую, – обрадовался Шолохов.

«Тупой», – про себя отметил Сергей Иванович и продолжал:

– Только вам придется подождать, когда вернетесь домой. Потому как смородины у нас на острове нет. Будут еще вопросы – прямо ко мне. Дел у меня много, но для вас я всегда время найду.

– Я человек любознательный.

– Это я уже заметил. Осваивайтесь.

Он ушел, а посланник доверительно сообщил входящей в кабинет Свете:

– И редьки на острове тоже нет. Ты знаешь, какая разница между идиотом и дураком?

– По-моему, это одно и то же.

– Не совсем. Дурак дает глупые ответы, а идиот задает глупые вопросы.

– Будете диктовать?

– Буду.

Не успела она расположиться у машинки, как в кабинет быстрыми шагами вошел пинкертон: