Призрак меридиана - страница 3



и всё движение резко замирало, единственные, кто продолжал двигаться, – были наследники времени, поэтому порой происходили ужасные аварии.

Мощный раскат грома вывел Джейд из задумчивости. Она задула свечи, прихватив с собой одну, ещё горящую, и вслед за другом бросилась бежать вниз по узкой лестнице.

– Мэт! Не выходи из дома! – крикнула Джейд, но предостережение запоздало.

Дверь «Ведьминого зелья» была настежь открыта, отец и сын Хендерсы уже вышли во двор, а мама с девочками-близнецами стояла у окна. Джейд задула свой огарок – в зале магазина-чайной на каждом столике мерцали свечи и фонарики.

– Иди скорей сюда! – позвала Мэйвен. – Посмотри!

– Да я уже все видела, – сказала Джейд и, достав из ременной петли рукоятку противодемонического меча, поспешила выйти.

Дождь лил, двигатель старой машины продолжал работать. Одна фара, ударившись о столб газового фонаря, свисала наружу. В домах, обступивших двор, стали открываться окна. Какой-то пожилой человек даже вышел на улицу, вооружившись зонтом, и с любопытством приблизился к автомобилю.

Мистер Хендерс наклонился и крикнул водителю:

– Вы ранены?

Мэт забежал с другой стороны, дёрнул за ручку и попятился: дверь легко открылась, и тот, кто сидел рядом с шофёром, вышел. Джейд с трудом поверила собственным глазам. Молодой человек потянулся, с интересом оглядел двор и удовлетворённо постучал по крыше машины.

– Приехали, сэр! Я же говорил, что прекрасно ориентируюсь!

– Питер? – недоумённо воскликнула Джейд. – Питер Полькинс?

– Собственной персоной! – отозвался молодой человек. – Рад тебя видеть!

Он мимолётно обнял Джейд и прошёл в глубь «Ведьминого зелья».

– Что ты здесь делаешь? – крикнула она вслед Питеру. Рукоятку меча пришлось спрятать. Джейд бросила вопросительный взгляд на Мэта, на что тот только пожал плечами и вернулся в дом, рукавом вытирая мокрое лицо.

Джейд озадаченно посмотрела на машину. Водительская дверь открылась, и из автомобиля вышел высокий мужчина с длинными волосами, свисающими из-под старомодного кожаного шлема.

– Ну вот мы и на месте! – сказал он.

Джейд знала этот голос – то был Арчер Свитч, преподаватель навигационного прибороведения.

– Ваш приезд, тем более на машине, – неожиданность для нас, но мы вам рады, – сказал мистер Хендерс. – Входите, пожалуйста!

Окна соседних домов закрылись. Только пожилой человек с зонтиком всё ещё осматривал автомобиль, светя карманным фонариком.

Джейд вернулась в «Ведьмино зелье». Миз Хендерс отправила близнецов наверх за полотенцами для всех и спросила у Питера Полькинса:

– Откуда вы пожаловали так внезапно?

Мэт поддержал её кивком.

– Мне тоже не терпится узнать.

– Из Гринвича, откуда же ещё? – ответил Арчер Свитч с порога, отряхивая кожаную куртку.

– Поездка была ужасная. Дождь, ветер, гроза, и так от самого Кембриджа. И это с не самым умелым водителем! – заметил Питер, кивая в сторону своего спутника.

Полькинс подошёл к камину и повесил куртку на спинку стула.

– Сделаю вид, что не слышал этого, – сказал Арчер Свитч и обратился к Мэту: – Пожалуйста, заглуши машину. И ключ сюда принеси. А то я вечно его забываю.

– Будет сделано, мистер Свитч! – просиял Мэт и бросился во двор, обогнув стоявшего перед дверью отца. Промокший до нитки, мистер Хэндерс так и остался стоять, роняя капли воды на коврик.

– Я с тобой, Мэтти! – крикнула Мина с лестницы.

– И я! – оживилась Мэйвен.

Девочки бросили на стол принесённые полотенца и побежали за братом, но прошмыгнуть мимо отца им не удалось.