Призраки поместья Элмвуд - страница 14



Пикин бросила на неё сердитый взгляд:

– Большое спасибо!

Эмбер покраснела.

– Я хочу сказать, давайте я сгоняю. Наверняка от вас двоих здесь будет больше толку, чем от меня. – Она выразительно посмотрела на Скаута. – Если ты уедешь, я не останусь здесь ни минуты.

– Перестань, Эмбер, – сказала Пикин. – Кроме того, ты только месяц назад получила права. Скаут не позволит тебе вести его машину.

– Я не возражаю. – Скаут отдал Эмбер ключи. – Только будь осторожна, мне не надо новых вмятин. Если вдруг придёт в голову, что ещё нам может понадобиться, прихвати тоже.

Эмбер тут же бросилась к двери. Она уже положила ладонь на ручку, как вдруг обернулась.

– У кого-нибудь есть деньги? У меня только пять долларов.

– М-м… – замялась Пикин.

– Вот, возьми. – Скаут вынул из заднего кармана бумажник и вручил Эмбер две двадцатидолларовые купюры.

– Спасибо. – Девочка взяла деньги и мигом выскочила на улицу.

– Это твоя затея, Пикин, а не её, – заметил Скаут. – Думаю, у неё нет никакого желания здесь находиться.

Подруга опустила голову.

– Ты прав, но я хочу, чтобы вы оба тоже приняли участие. Разве я не имею оснований на это рассчитывать?

– Может, и имеешь, но всё равно нельзя винить Эмбер за то, что она боится. Не дави на неё.

– Постараюсь. То есть постараюсь не раздражаться на неё, но отпустить её я не готова.

Пикин вышла из дома и села на крыльце.

– Кстати, спасибо за то, что дал ей денег. Я об этом не подумала.

– Не вини себя. Это твой первый дом с привидениями. Откуда тебе было знать, что тебе… нам… предстоит?

– Всё так, но…

– Никаких «но». Воспринимай этот опыт как обучение.

– Ладно.

Скаут опустился на ступеньку рядом с ней и обнял её рукой за плечи. У Пикин перехватило дыхание. Не хватало только, чтобы он заметил, что она теряет голову, когда он приближается к ней. Девочка пожала плечами, и он снял руку. Она хотела от него не этого. К тому же это было даже не пожатие, а нервная дрожь.

– Спасибо, Скаут. Знаешь, за всё.

Она взглянула на него, и он взъерошил ей волосы на макушке.

– Ой! Мой хвостик! – Девочка поправила резинку на затылке.

Скаут засмеялся и встал.

– Извини. Не хотел портить твой причесон.

– Это не причесон, а хвост, и я… – Она фыркнула и тоже встала. – Ладно. Просто не ожидала от тебя. Можешь прикасаться к моим волосам, когда пожелаешь.

Ого! Она опять произнесла это вслух? Что это с ней случилось: что на уме, то и на языке!

Скаут внимательно на неё посмотрел. На сей раз она действительно покраснела.

– Кто знает, может, и пожелаю, – проговорил он с широкой улыбкой и снова взъерошил ей волосы. – Не стесняйся. Ты выглядишь симпатично.

Пикин в очередной раз залилась краской.

– И не надо краснеть каждый раз, когда я что-нибудь тебе говорю.

– Я не краснею! Просто сегодня жарко. Рада, что надела шорты.

– Я тоже.

Пикин не поняла, что он имеет в виду: рад, что он в шортах или что она.

– Правда, учитывая, как запущен этот дом, лучше бы нам облачиться в джинсы, – сказала девочка.

– Или в комбинезоны, – добавил Скаут.

– Или в настоящую форму охотников за привидениями.

Скаут засмеялся и потряс головой.

– Думаю, надо подождать, пока вернётся Эмбер с масками, хотя мне не терпится начать осмотр дома, – призналась Пикин. – Наверняка в своё время он был местной достопримечательностью.

– Да, но…

– Знаю. Ты настаиваешь, чтобы мы подождали. – Девочка оглянулась через плечо на дверь, сквозь которую был виден сумрачный холл старого особняка, и вдруг подскочила на месте. – Слушай, давай назовём это поместье Домом под вязами. Как тебе такое предложение?