Проданная невеста - страница 33
*********
- Она прехорошенькая, - проговорил его величество, стоя у окна и наблюдая за тем, как женщины внизу прогуливаются по тенистой аллее, направляясь в сторону небольшого озерца, светлым пятном сверкавшего за жасминовой рощей. – Я бы даже сказал, красавица.
Риверс приблизился к королю и бросив взгляд в окно, согласно кивнул.
- Да. И все же с лица воды не пить, ваше величество.
- Ба, не будь занудой, мой друг, - развернувшись, король с силой хлопнул графа по плечу. – У тебя впереди целая жизнь, чтобы покорить ее сердце.
Риверс качнул головой, но спорить с монархом не стал.
- Мне пора. Спасибо, что помог.
- А у меня был выбор? – спросил насмешливо Рейн и король, расхохотавшись, направился к выходу из кабинета.
- Выбор есть всегда, - заявил он, бросив быстрый взгляд на хозяина замка.
За дверью короля уже поджидал охранник. Верный Торн стоял на своем месте с каменным выражением на лице. Увидев его величество, маг быстро поклонился и пропустив короля вперед, пошел следом, больше похожий на тень, чем на живого человека.
Уже в холле, пока король надевал плащ, Рейн подозвал одного из лакеев и под пристальным заинтересованным взглядом монарха, быстро ему велел:
- Логан, немедленно возьмите один из моих экипажей и отправляйтесь в дом лорда Хартлива. Мне нужно, чтобы вы узнали, там ли еще живет некая особа, по имени Тильда. Если эта женщина находится там, привезите ее сюда и объясните ей, что ее приглашает жить в свой дом бывшая подопечная, леди Риверс.
Король удивленно изогнул брови, слушая слова графа. А Рейн продолжил наставления:
- И убедительно прошу, о госпоже Тильде узнайте у слуг, не у господ. Вы поняли, Логан?
- Да, господин граф! – поклонился лакей и тут же отправился выполнять поручение.
- Что это было? Что еще за Тильда? – не удержался от вопроса его величество.
- Старая няня моей супруги, - ответил Рейн.
- Вот как, - усмехнулся король.
Он сделал знак Торну и маг первым вышел из замка глядя по сторонам, словно чего-то опасаясь.
Спустившись к экипажу, Риверс заметил двух женщин, спешивших к замку. Он без труда узнал в них свою супругу и леди Лайт. Хитрая фаворитка его величества, подхватив пышные юбки, торопливо, и вместе с тем с чувством собственного достоинства, шла вперед. Но Рейна интересовала та, что шагала рядом с Морриган.
Сьюзан.
Невольная улыбка тронула губы графа. Он вспомнил, как впервые увидел ее и какой нежной, и при этом сильной, она ему показалась.
Рейн был наслышан о тех грязных сплетнях, которые ходили вокруг имени Бичем. Ему было все равно до тех самых пор, пока он не встретил девушку. Граф сразу понял, что эти сплетни не более чем подлые интриги, потому что не могла леди с таким чистым взглядом полным достоинства, унизиться до положения любовницы своего бывшего жениха.
Что там говорил король о внешности Сьюзан? Прехорошенькая? Красавица?
Боги, она была самым прекрасным существом, которое Риверс когда-либо видел в своей жизни. Такая юная, с тонким станом, густыми светлыми волосами и фиалкового цвета глазами, она смогла зацепить что-то важное в его душе. Какие-то тонкие нити сердца, о существовании которых он прежде и не подозревал.
Но она его боится!
Рейн до сих пор злился, не на нее, на себя, за ее страх, который увидел, когда пришел к супруге в первую брачную ночь. И, конечно же, он не смог тронуть ее. Граф не принимал и не одобрял насилие. Ему претила даже сама мысль о том, что он сделает Сьюзан своей против ее воли. Нет. Такую женщину, как его супруга, надо завоевать. Надо пленить ее сердце, чтобы она смотрела на него другими глазами.