Проект Украина или зависть как движущая сила истории - страница 12
Одновременно с плодовитой деятельностью на исторической ниве, М.С. Грушевский занимал пост председателя «Научного общества имени Шевченка», активно занимавшегося созданием нормированного варианта украинского языка. Обоснование существования народа со своей собственной историей, но не имеющего общепризнанной литературной нормы своего языка, будет явно неубедительным. Вот как сам М.С. Грушевский выражает эту мысль:
«Вопрос самобытности украинской истории входил как составная часть в эти споры, но они развивались главным образом на грунте филологическом, и наиболее острым и решительным моментом в них было – является ли украинский язык отдельным языком, или только наречием того "русского" языка, к которому принадлежит второе "наречие" великороссийское с белорусским "под-наречием". Ряд очень крупных и беспристрастных филологов признавал его отдельным языком, как и с другой стороны достаточно и сейчас филологов, что признают его только наречием. Лингвистическая близость к соседним народам – великоросскому и польскому не раз давала повод даже отрицать существование и права на самостоятельное культурное и политическое развитие украинского народа. Такие голоса звучали и даже сейчас звучат с польской и великороссийской сторон. Они представляли украинскую народность только провинциализмом народности польской или великороссийской, и они хотели видеть в ней только простую этнографическую массу, которая должна служить строительным материалом для нации польской или великоросской»6.
Но вот с общепризнанной литературной нормой языка населения, обозначенного М.С. Грушевским как украи
нского народ, даже к концу XIX века дело обстояло неважно. Дело в том, что старинные издания грамматики кириллических славянских языков относились сплошь к церковно-славянскому языку и, по вполне понятным причинам, нигде не содержали даже упоминания корня укр. Будучи основой письменной формы древ
нерусского языка, церковно-славянский язык, как с «м
а
тематической точностью» установлено исследованиями берестяных грамот, со временем органично вошел и в разговорный русский язык. Постепенно сформировалась и его единая письменная форма, являющаяся мощным «нормализат
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение