Проклятие рода Карлайл - страница 13
— На пляж — туда? — спросила она Артура.
— Да, правда, как видишь, здесь все так заросло, что будет трудно пройти, но обещаю, что парком мы займемся сразу же, как возьмемся за восстановление поместья.
Артур легонько подтолкнул Мод, направляя ее в ту сторону, откуда они только что пришли. Сквозь оголенные ветви кустарника она заметила, что слева тянулся высокий кованый забор, отделявший парк от просторной лужайки напротив центрального входа в дом. «Странный какой-то дизайн», — подумала Мод.
— А зачем было отделять парк? — спросила она Артура.
— Насколько я знаю, это сделали очень давно для того, чтобы дети, жившие в Карлайл-Холле не бегали на пляж одни, без взрослых. Кажется, давным-давно кто-то из маленьких Карлайлов убежал и утонул.
Что ж, наверное, в этом была своя логика.
— Завтра утром я уезжаю в Лондон, — сказал Артур.
Мод удивленно приподняла бровь.
— Мы же только приехали.
— Я знаю, дорогая, но у меня дела.
— Я еще не успела соскучиться по Лондону, — поморщилась Мод.
— Тебе вовсе и не нужно ехать. Ты останешься здесь, а я вернусь через неделю или дней десять.
Мод пожала плечами:
— Ну, раз нужно значит нужно. Надеюсь, ты оставишь мне машину?
— Ты куда-то собралась ехать? — нахмурил Артур.
— Не знаю. Может, съезжу в эту деревушку Гвивир или в Хейл, если станет совсем скучно.
Артур согласно кивнул. Они вышли из парка и направились к дому. Снова начал накрапывать дождик.
— Можно мне будет осмотреть как следует дом? — спросила Мод, когда они подошли к дверям.
— Конечно. Ты теперь здесь хозяйка… — Артур задумчиво взглянул на Мод и добавил: — Только я бы не советовал ходить в восточное крыло.
— Почему?
— Оно заброшено уже почти два века. Во времена моего детства оно стояло закрытым, да и до этого тоже.
Мод удивленно смотрела на мужа.
— И ты никогда там не бывал?
— Бывал, конечно, но там нет ничего интересного, кроме пыли и паутины.
На пороге их встретил мистер Грейвз, и Артур ушел вместе с ним в свой кабинет на третьем этаже. Мод же прошла в гостиную, вызвала Мэри и попросила принести ей кофе. После прогулки она замерзла, и ей хотелось согреться хотя бы изнутри.
В гостиной тут же растопили камин, но Мод казалось, что тепла он совсем не давал. Она свернулась калачиком в кресле напротив камина, а когда Мэри принесла ей большую чашку кофе со сливками, обхватила ее обеими руками, грея руки. Этот промозглый воздух, сырость, запустение вгоняли Мод в тоску.
Мод была даже рада, что Артуру так скоро придется вернуться в Лондон. Ей хотелось побыть одной, пусть и в этом пустом затхлом доме, где скрипели половицы, где стояли запертыми комнаты, где невозможно было согреться, где все дышало одиночеством и безысходностью. Как и душа Мод.
Глава 4
Глава 4. Эмбер Карлайл-Холл, Корнуолл, 1805 год
Эмбер почти всю ночь не спала. Ей было одиноко без Фредерика. День тянулся за днем, обволакивая ее монотонностью. Ей казалось, что она утопает в серой безысходности.
Погода стояла холодная. Дожди прекратились, пронизывающие морские ветра высушили землю так, что она стала походить на камень. В доме тоже царил холод. Все то время, что Фредерик оставался в Карлайл-Холле, камины щедро растапливали во всех гостиных и спальнях. Но стоило ему уехать, как мисс Робертс приказала слугам экономить.
— Дров не напасешься, если топить везде, — упрямо поджав губы, заявила экономка. — Да и ни к чему это. К вечеру Томми протопит вашу спальню и южную гостиную, раз уж вы в ней обосновались, а в остальных комнатах нечего вам делать. — Отрезала мисс Робертс и удалилась.