Проклятие рода Карлайл - страница 37



Эмбер все шла и шла вдоль линии влажного песка. Волны накатывали на берег, почти касаясь ее ног, но не доставали, уносясь обратно в бескрайнюю даль. Эмбер знала, что вскоре ее нагонит запыхавшийся Томми, поэтому она шла быстро, чтобы хотя бы несколько минут побыть наедине с морем. Мальчишка ей нравился, но ее угнетало, что он следовал за ней, как тень.

Когда она почувствовала, что запыхалась, Эмбер остановилась и оглянулась. Сегодня она зашла дальше, чем обычно. Отсюда уже не было видно Карлайл-Холла. Странно, что Томми сегодня не догнал ее. Может, мистер Гудвайз нашел ему дела поважнее?

Эмбер заметила невысокий валун, присела на его краешек, чтобы перевести дух. Сейчас она отдохнет чуть-чуть и пойдет обратно. Наверняка мисс Робертс состроит кислую мину и выговорит ей за то, что она даже горничную не предупредила о своем намерении погулять по пляжу. Несмотря на одиночество и скуку, Эмбер могла сказать, что ей нравился Карлайл-Холл. Но он нравился бы ей гораздо больше, если бы здесь не было мисс Робертс. Экономку, кажется, и из прислуги мало кто любил, они ее боялись. А Эмбер иногда хотелось высказать мисс Робертс все, что накипело на душе, сказать ей пару словечек из тех, что употреблял мистер Бабидж, костеря актеров. Вот бы мисс Робертс удивилась. Наверняка она и слов-то таких не слышала.

У Эмбер тут же поднялось настроение, когда она представила, как бы затряслись от возмущения толстые щеки экономки. Эмбер встала с камня и направилась в обратный путь. Она так замерзла, что чувствовала, как от кусачего ветра, занемело лицо. Нужно побыстрее вернуться и попросить Люси подать ей горячего чаю. Хоть Эмбер только недавно позавтракала, но чай был ей необходим.

Когда Эмбер дошла до той части пляжа, что находилась в зоне видимости из Карлайл-Холла, на выходе из ущелья показалась мужская фигура. Зимнее солнце хоть и не грело, но сияло ярко, его лучи слепили Эмбер, и она никак не могла разобрать, кто тот человек, что теперь шел по направлению к ней. И вдруг сердце ее екнуло.

— Фредди! — закричала она. — О, Фредди! — и Эмбер понеслась навстречу возлюбленному.

Он тоже побежал к ней и радостно засмеялся, подхватив Эмбер на руки. Она обвила руками его шею, и Фредерик закружил ее, осыпая лицо Эмбер поцелуями.

— Ты здесь! Неужели ты и правда приехал! — все восклицала и восклицала Эмбер, не веря своим глазам.

— Как видишь — приехал, — улыбался Фредерик, не выпуская Эмбер из объятий. — Я так по тебе соскучился, моя дорогая!

— Я больше! Я больше! — смеялась Эмбер, прижимаясь к груди мужа. — Но почему ты не предупредил?

— Хотел сделать тебе сюрприз. — Он наконец-то отпустил Эмбер и сказал. — Ужасно холодно. Пойдем скорее в дом, ты ведь совсем замерзла.

— Нет, теперь, когда ты здесь, мне очень тепло.

С приездом виконта Фрайерса жизнь в Карлайл-Холле изменилась. Если раньше Эмбер постоянно ссорилась с мисс Робертс из-за того, что помещения не отапливали, то теперь в доме было почти жарко. В большой гостиной внизу, в столовой, в спальнях и даже в библиотеке весело полыхали камины. Эмбер перестала кутаться в шали и наконец-то могла покрасоваться в новых платьях. Фредерик привез с собой несколько друзей, и по вечерам во время обедов стол ломился от разнообразных яств. Видел бы Фредди, чем потчевала Эмбер мисс Робертс, пока виконт был в отъезде. И хоть Эмбер была не избалована, и часто бывало, что им с сестрами и матерью приходилось ложиться спать, съев всего лишь по небольшому куску хлеба, но даже она понимала, что все это мисс Робертс делала специально, пытаясь указать Эмбер на то, что она не благородная дама и никогда ей не будет. Эмбер прекрасно знала, что там, под лестницей, где была вотчина прислуги, питались гораздо лучше, чем она в графской столовой. Однако никто из слуг, даже мистер Гудвайз, не смел отменять приказы мисс Робертс или идти ей наперекор.