Проклятие рода Карлайл - страница 54



— Вы правы, — кивнул Дэвид. — Мне интересно другое...

— Что? — Мод бросила на него беглый взгляд.

— Как сказал лорд Карлайл, эту часть дома заперли больше ста пятидесяти лет назад. Почему же никто из слуг не привел помещение в порядок перед тем, как закрывать его насовсем.

— Мне все больше и больше кажется, что здесь что-то произошло...

— Вы имеете в виду, произошло что-то нехорошее? — понял ее мысль Дэвид.

— Да, — кивнула Мод. — Иначе зачем было запирать половину дома и не пускать сюда даже слуг?

Мод прошла к окну, за которым виднелся все тот же мыс, а чуть правее — море. Она почувствовала, что Дэвид стоит тут же, прямо позади нее.

— Вы знаете, Мод, — вдруг сказал он. — Я вам верю.

Мод резко обернулась и непонимающе уставилась на него. Дэвид стоял слишком близко, и Мод чувствовала, как от его дыхания ее непослушные локоны колышутся, а сердце стучит слишком быстро и гулко.

— О чем вы?

Он серьезно посмотрел ей в глаза и сказал, без доли иронии или издевки:

— Я верю, что ночью вы видели призраков.

Мод порывисто втянула воздух.

— И вы не считаете меня чокнутой?

— Конечно, нет. Почему я должен считать вас чокнутой? — губ Дэвида коснулась легкая улыбка, и Мод непроизвольно уставилась на них.

— Потому что даже мой собственный муж считает, что я все придумала.

— Я думаю, он неправ. — Дэвид перевел взгляд с Мод на утес за ее спиной. — Просто он слишком рационален, а потому, если чего-то не может объяснить, значит, это что-то не существует. Таких людей, как лорд Карлайл, немало.

— А вы?

Их взгляды снова встретились, и Мод отчего-то показалось, что она знает Дэвида уже очень давно.

— А я предпочитаю верить своим глазам.

— Постойте, — ахнула Мод. — Вы хотите сказать, что тоже видели призраков?

Дэвид пожал плечами.

— Если вы помните, я был первым, кто кинулся к вам, когда вы закричали.

— И что вы увидели?

— Я видел черную фигуру женщины, которая скрылась в коридоре, ведущем в эту часть дома. И знаете, Мод, мне тоже стало жутко, — признался Дэвид.

Мод почувствовала такое облегчение, что невольно улыбнулась.

— Спасибо, что сказали мне это, — улыбнулась Мод.

— Не за что, — ответил он ей мягкой улыбкой.

Мод видела, как Дэвид переводит взгляд с ее глаз на губы, и поняла, что если что-то не сделает прямо сейчас, то Дэвид обязательно ее поцелует. А еще отчетливо осознала, что она сама будет не против этого поцелуя. Кажется, желание зрело в ней с того самого мгновения, когда они впервые столкнулись с ним: Дэвид стоял, прислонившись к стене и окидывая ее насмешливым взглядом, а она был вся усыпана пылью, словно пирожное — сахарной пудрой.

— Давайте посмотрим, что за теми дверьми, — еле выдавила из себя Мод, кивая за спину Дэвида.

Момент ушел, Дэвид отступил и послушно двинулся к двум дверям в дальней стене детской, а Мод почувствовала нестерпимое разочарование.

За обеими дверьми оказались детские спальни. В превой стояла одна кровать. Судя по темно-синему покрывалу и разбросанным и здесь солдатикам и вырезанным из дерева маленьким лошадкам, в этой комнате когда-то спал мальчик. В другой же спальне, оформленной в светлых тонах, было две кроватки. Мод открыла дверцы шкафа и увидела, что в нем до сих пор лежали детские платья.

— Здесь жили две девочки, — сказала Мод, — может быть, они даже были близняшками.

— Пойдемте, Мод, посмотрим оставшиеся помещения, — предложил Дэвид.