Пророчество. часть вторая - страница 44
Посмотрев на себя в зеркало, Франческа была готова выходить, но увидела, что ленты остались в волосах.
– Нет, лишнего напоминания людям не надо, – и расплела волосы.
Посмотрев на черную полосу в ладони, ее обладательница, не задумываясь, повязала ее на запястье и спрятала под длинным рукавом платья. Выйдя в коридор, девушка направилась за слугой в малый зал приемов. По дороге она все-таки выяснила, что утром прибыл гонец с границы, и Король приказал явиться всем на Совет.
Зайдя в малый зал, в котором за большим столом правитель давал аудиенции министрам и генералам, Франческа обрадовалась, что была совсем не последней, кто пришел на эту встречу. Вчера ночью многие веселились до раннего утра, поэтому сейчас самых запоздалых будили слуги, чтобы проводить на Совет.
Хоть зал назывался малым, размерами он был лишь на треть меньше главного зала. Посередине стоял огромный деревянный стол на массивных ногах, настолько тяжелый, что сдвинуть его могли только несколько человек. В середине стола лежали свернутые карты и разного рода бумаги. В торце стола стоял малый трон. Малым он назывался потому, что орнамент на подлокотниках и спинке был выполнен не из чистого золота, а только с нанесением золотой краской, выделяя изящную резьбу. И сама спинка была всего полтора метра высотой, а не два, как в главном зале. Здесь Король сидел не на возвышении, а трон стоял просто на полу, демонстрируя, что монарх уважает своих министров и генералов и прислушивается к ним. Франческа прошла весь зал и подошла к Королю.
– Ваше Величество, – она склонила голову.
Правитель чуть кивнул ей, и девушка встала в шаге, чуть позади трона. Эта участница Совета не была ни генералом, ни советником, ни министром, поэтому не имела места за столом.
– Сегодня утром мы получили срочное донесение из Земель Герцога, поэтому приказали собраться, – начал Его Величество. – Гонец доложил, что Герцог издал указ собирать войска близ Роквуда.
– Это проверенная информация? – спросил один из мужчин, после того, как Король закончит говорить.
– Бесспорно, это донесение доставлено лично Королю, – ответил следующий, справа от него, вступив в разговор.
Правитель молча наблюдал за разговором, не собираясь пока в него вмешиваться. Он хотел только всколыхнуть это болото осторожных придворных.
– Но, если он стягивает войска к Роквуду, значит действительно что-то задумал? – вступил в разговор третий и дальше ответы и вопросы следовали сами собой.
– А стоит ли нам волноваться? Между нами естественная преграда из горной гряды.
– Горная гряда преграда, но она же не непроходима. Через перевал ее можно преодолеть за несколько дней.
– И что вы предлагаете, дорогой генерал, – кто-то ехидно вставил свое замечание. – Разрушить гору и запечатать себя в долине?
– Ничего такого я не предлагал! – возмутился оппонент. – Я сказал лишь, что на преодоление перевала уйдет много времени, если он соберет армию и решится напасть. Поэтому стоит подождать.
– Если он соберет армию, тогда ждать уже будет нечего.
– Но слухи о его нападении ходят уже несколько лет и до сих пор Герцог этого не сделал.
– Может он и ждет благоприятного момента?
– Ох, вы опять про затмение, – не удержался один из собравшихся. – Вряд ли такой знак можно назвать благоприятным.
– Но ведь Герцог колдун, – не унимался первый.
– Полно вам, мы здесь все боевые генералы, – вздохнул тот же спорщик, – оставьте колдовство эльфам или лесным феям. Все решает сила оружия и выгодная диспозиция. А мелкие стычки на границе не редкость.