Пророчество чужого мира. Книга 2 - страница 18



– Вот, теперь лучше, – подбодрил охотник, но в голосе слышалась насмешка.

«Да ну тебя! Посмотрю я, как ты сам тут будешь карабкаться», – приговаривала Франческа про себя, не забывая проклинать все эти лазания по деревьям.

По мере того как люди поднимались по веревочной лестнице, свет становился все ярче. Когда Франческа залезла на деревянный помост, Алек подал руку сестре. Девушка весьма ловко схватилась за лестницу и стала взбираться наверх. Мужчина остался на земле последним, чтобы придержать лестницу для Беатрис. Когда та добралась до верха, он уцепился за перекладину. Алек настолько быстро и проворно по ней поднялся, как будто целыми днями упражнялся в этом умении. Поднявшись, люди оказались на деревянном помосте, с которого открывался вид на весь Город эльфов. Франческа просто потеряла дар речи, когда увидела все его великолепие.

Город представлял собой много платформ на разных уровнях, закрепленных прямо в кронах огромных раскидистых деревьев. Платформы объединены подвесными мостами, и насколько хватало взгляда, все озарено рассеянным белым светом. По этим проходам перемещались другие эльфы, идя по своим делам.

Наверху их встретили двое, и под их охраной, Себастьян повел людей вглубь Города. По дороге пришедшие успели хорошенько рассмотреть тех, кто встречался на их пути. Эльфы оказались красивыми и грациозными созданиями. В их нарядах присутствовали все древесные оттенки, начиная от зеленого цвета молодой листвы и заканчивая цветами старой коры дерева-долгожителя. Все эти краски гармонично вписывались в то место, где построен Город. Казалось даже, что если бы прохожие остановились, то просто слились бы с окружающей их природой.

Эльфийские женщины оказались так же высоки, как и мужчины. Они тоже имели зеленые и синие волосы, и Франческа начала задумываться, что с их провожатым Себастьяном что-то не так. Она еще ни у кого не видела таких белых волос. И встреченные женщины выглядели настолько стройными и красивыми, что девушка поняла – человек, хоть раз видевший эльфов воочию, никогда бы не принял ее за такое прекрасное создание, как делали все встречавшиеся ей люди. На фоне хозяев этого места она выглядела обычной дурнушкой.

Пришедшие остановились перед неприметной дверью, находящейся в стволе дерева.


Глава 5. Твои спутники знают, кто ты?


– Приветствую тебя, человек, – сказала женщина, сидевшая на изящном резном троне в середине огромного помоста. – Я Ариадна, королева эльфов.

Эта красивая эльфийка с белоснежной кожей и такими же белоснежными волосами, в своем длинном отливающим серебром платье, казалось, сама излучала холодный свет.

– Себастьян поведал нам, что вы помогли им в охоте на троллей, вторгшихся на нашу территорию. Но и вы нарушили наши границы. Наказание для всех одно – смерть.

Франческа похолодела и потеряла дар речи. Их привели сюда на суд? Но если наказание одно, то зачем было вообще их сюда вести, убили бы на месте, как в итоге поступили с теми троллями.

– Но мы ценим добро, сделанное для нас. Девушка-целитель, пришедшая с тобой, помогла младшему. И Себастьян заступился за вас.

«Можно ли это расценивать, что нас помиловали?» – подумала Франческа. Она выдохнула и покосилась на знакомого ей эльфа. Он стоял, опустив голову, как будто его уже отчитали за провал с троллями и ранения в их отряде, и сейчас тот молча слушал, что произойдет дальше, и не имел права встревать в разговор.