Пророчество чужого мира. Книга 2 - страница 8
– Что-то мне здесь не нравится, – начала Франческа, – и тропинка куда-то задевалась.
– Ну, это как раз не удивительно, – съязвил Алек, – нас же ты ведешь.
– Что ты хочешь этим сказать? Что я заблудилась?
– Я не хочу сказать, я говорю.
– Алек, не надо, – вступилась Беатрис, – Ческа права. Здесь очень тихо для леса.
Путники огляделись. Вокруг простирались заросли папоротника и мощные стволы деревьев, листва и ветки которых начинали расти только в двух с половиной метрах от земли. Рассеянный листвой свет напоминал золотой туман, придавая всему нереальные очертания.
– Да, ты права, – охотник подошел к сестре. – Держись рядом со мной.
Они прошли еще пару шагов, как под ногами раздался резкий треск. Беатрис вскрикнула. Земля ушла из-под ног, и девушка в одно мгновенье провалилась вниз. От страха она раскинула руки и попыталась ухватиться за что-нибудь. Но ей удалось схватиться только за плащ подруги и потащить ее с собой. С громкими криками обе полетели вниз.
Алек сделал шаг вперед, чтобы подхватить сестру. Охотник увидел, что перед ними разверзлась яма, прикрытая сверху ветками, и когда Беатрис наступила на них, то свалилась в ловушку. Но было уже поздно. Ветки под его ногами тоже треснули, и он полетел вниз вместе со спутницами.
Яма оказалась глубиной почти в два человеческих роста. Но приземление на жесткую землю было весьма болезненным. А поскольку Алек падал последним, то приземлился прямо на девушек.
– О Боги, Алек, да ты, наверное, мне руку сломал, – закричала Франческа.
Мужчина сразу же встал на ноги и помог подняться сестре.
– С тобой все в порядке? Ты сильно ударилась? – озабоченно спросил он Беатрис, пытаясь бегло осмотреть ее.
– Да, со мной все в порядке, – ответила сестра, потирая бок, – но падать было больно.
– Да, да, как хорошо, что обо мне тоже побеспокоились, – поднимаясь, произнесла вторая жертва ловушки. – Со мной тоже все в порядке, не считая медведя, свалившегося мне на руку.
Мужчина только неодобрительно посмотрел в ее сторону.
– Раз все живы, – охотник посмотрел наверх, – попробуем выбраться отсюда.
– Дай веревку, я попробую зацепиться за ветки или край ямы.
Франческа достала из заплечного мешка крюк, привязала к нему веревку и попробовала закинуть его вверх. Ветки деревьев росли высоко, поэтому необходимо хорошенько замахнуться, чтобы добросить его. Но яма была узкой, там едва хватало места просто стоять в ней, не говоря о каких-либо маневрах. Поэтому девушка попыталась забросить крюк хотя бы за край. Но он ни за что не уцепился, а полетел обратно им на головы.
– Что ты делаешь? – мужчина ловко увернулся от участи получить железкой по голове. – Ты нас так убьешь!
– Тогда сам попробуй лучше. Я не могу никуда его закинуть, тут мало места, чтобы его раскрутить, – ее возмущения сразу последовали в ответ.
Охотник отнял крюк у его владелицы и со всей силы закинул его наверх наугад. Должно быть тот за что-то зацепился, потому что остался воткнутым наверху.
– Вот видишь, – с достоинством сказал Алек, – надо просто уметь это делать.
Спутник дернул за веревку, чтобы проверить, хорошо ли зацепился крюк, и можно ли по ней выбраться. Но после второго рывка веревка подалась вниз, и тот снова полетел им на головы.
– Да, ты прав, надо уметь это делать, – ехидно проговорила собеседница. – Если мы продолжим в таком же темпе, то вылезать уже не понадобится, ты нас всех убьешь!