Простушка для графа - страница 20



– То есть, ты решил помочь ей, а она тебе? А что будет, если ваш обман раскроется?

– Ничего особенного, разведемся и всё. Но я уверен, что никто об этом не расскажет.

– Ты, однако, тот ещё аферист, – рассмеялся Эйден.

– Надеюсь, ты не откажешься присутствовать на свадьбе афериста? – поддержал он веселье друга.

– Ты и церемонию пышную решил организовать?

– По-твоему, я похож на самоубийцу?! Нет! Сначала мы поженимся, а только после этого я сообщу матушке радостную новость. Но она ведь может и не поверить… – вздохнул Райлан.

– Так ты меня решил в качестве свидетеля привлечь?! – уже в голос хохотал дракон. – Да… Представляю лицо леди Вербер, когда она прознает о столь значимом событии.

– Даже думать об этом не хочу!

– И когда же состоится это судьбоносное торжество?

– Скоро, – сообщил Райлан.

Обсудив детали предстоящей свадьбы, дракон вернулся к проблеме Вербера:

– Что касается Сарноса… Стоит учесть то, что он обладает магией, его силы довольно внушительны. Подставляя девушку под удар, нужно для начала обезвредить его.

– Легко сказать. Но что я могу сделать? – поник Вербер. – Моя магия весьма посредственна, да и сдерживающие артефакты достать не просто. Уверен, что начни я интересоваться их покупкой, и вскоре эта информация дойдет до мага.

– Да, ты прав. Искать их наобум не стоит. Я подумаю, что с этим можно сделать. Надеюсь, пары дней мне будет достаточно. Как только появится какая-то информация, я дам тебе знать. Кроме этого, мне нужен подробный план дома твоей девушки, каждый его уголок, а лучше, чтобы я сам мог в нем побывать.

– Думаю, Габриэла не будет возражать на этот счет. Но как ты туда попадешь? Тебя сразу заметят. В том, что за домом следят, нет ни малейших сомнений, – проговорил Райлан.

– Это как раз-таки не проблема, – он подошел к небольшому комоду у окна и что-то оттуда достал. – Возьми, протянул дракон небольшой камень Верберу. – Пусть сегодня же девушка сходит к себе домой, оставит артефакт где-нибудь внутри, а я настрою на него портал. И пусть обязательно плотно закроет все окна, чтобы никто не заметил горящий внутри свет.

– Хорошо, она всё сделает. Только будь осторожен. Мне и так не нравится то, что приходится впутывать тебя во все это, но один я вряд ли справлюсь.

– Для этого и нужны друзья. Уверен, случись что со мной, ты бы не раздумывая пришел на помощь…

7. Глава 7

Габриэла битый час стояла посреди ателье, пока модистка снимала мерки, прикладывая к ней какие-то разноцветные отрезы. Казалось, девушка перемерила более сотни готовых платьев, но никакого удовольствия от этого она не получала. Будь Терренс в ином положении, то непременно бы порадовалась обновлению гардероба.

Наконец отобрав несколько нарядов и заказав дюжину платьев для пошива, Габриэла покинула ателье вместе с Моринтором, который нес упакованные вещи в карету.

– Может мы по дороге в особняк заедем в приют? – нерешительно попросила девушка.

– Не стоит, – отказал ей слуга. – Его Сиятельство распорядился, чтобы ты пока там не показывалась. Это может лишь навредить делу. Потерпите немного, скоро увидите своих братьев.

– Легко вам говорить, – недовольно ответила она. – Сразу видно, что у вас нет никого, кто дорог. Иначе бы так не говорили. – Моринтор неожиданно отвернулся и поник. Только теперь Габриэла поняла, что сболтнула лишнего. – Простите… Я не это хотела сказать.

– Ничего… Я ведь когда-то был такой же, как и вы: стремился к чему-то, боролся, любил… Но я потерял это. Сейчас мне уже нечего терять, я остался один, – тусклым голосом проговорил слуга и, открыв дверцу кареты, разместил поклажу на сиденье.