Путь Первых. 2-я часть. Бескрайний дикий мир - страница 13



Завязался яростный бой. Рол уворачивался от летящих в него копий и камней, его тело двигалось в первобытном танце выживания. Одновременно он стремился поразить своих противников стрелами из костяного лука, понимая, что каждый выстрел может стать решающим. Его движения, отточенные годами охоты, были стремительны и точны, но урхи также оказались опытными и безжалостными охотниками. Они пытались приблизиться, прекрасно понимая, что в рукопашной схватке их невероятная сила и численный перевес дадут им решающее преимущество.

Первый урх, подобравшийся слишком близко, был встречен копьём Рола. Острый каменный наконечник вошёл глубоко в грудь нападавшего, пронзив сердце. Но воин был быстрее. Он отпрыгнул в сторону, выдергивая копье, и тут же нанёс второй удар, целясь в горло.

Кровь брызнула алым фонтаном, орошая землю и одежду Рола. Но времени на передышку не было – из леса выскочили ещё два урха, рыча и скаля жёлтые зубы.

Рол отбросил копьё и выхватил из-за пояса каменный топор. Его глаза сузились, оценивая врагов. Он понимал, что шансы не в его пользу, но отступать было некуда.

– Урхи приходить! Рол убивать! – прорычал охотник, принимая боевую стойку, его голос был низок и грохотал как камнепад. – Рол сильный! Урхи слабые!

Противники атаковали одновременно, пытаясь зажать охотника с двух сторон. Рол крутанулся волчком, уходя от удара каменных топоров, и нанёс мощный удар своим оружием, рассекая череп одного из урхов.

Второй враг воспользовался моментом и вцепился острыми зубами в плечо Рола. Боль пронзила тело охотника, но он не позволил себе закричать. Вместо этого он схватил урха за жёсткие волосы на загривке свободной рукой и, напрягая все силы, оторвал его от себя.

– Ты выбирать не тот охотник, урх! – прохрипел Рол, глядя в налитые ненавистью глаза противника. – Рол давать смерть!

С яростным криком он обрушил топор на голову врага, раз за разом, пока тело урха не обмякло в его руках и не рухнуло на землю бесформенной массой.

Тяжело дыша, с кровью, стекающей из нескольких ран, Рол осмотрелся, готовясь к появлению новых врагов. Но лес хранил молчание, нарушаемое лишь шелестом листвы и отдалённым криком птиц. Победа досталась ему, но цена была высока.

Пошатываясь, Рол продолжил свой путь к поселению, оставляя за собой следы крови на примятой траве.


Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в багровые тона, когда Рол, наконец, увидел знакомые очертания родного поселения Та-Ку-Ри. Его сердце, измученное долгим путём и недавними сражениями, забилось чаще в предвкушении встречи с соплеменниками. Каждый шаг давался с трудом, но решимость и радость возвращения наполняли его силой.

Поселение Та-Ку-Ри представляло собой величественное зрелище для утомлённого взора Рола. Десятки хижин, искусно сплетённых из гибких веток и крытых шкурами животных, образовывали полукруг, защищённый с одной стороны отвесной скалой с глубокой пещерой, а с другой – обрывистым оврагом и речкой у самого края. Дым от костров поднимался к небу, неся с собой аромат жареного мяса и целебных трав.

Жизнь в поселении кипела, несмотря на приближение ночи. Женщины, с ловкостью, рождённой поколениями опыта, обрабатывали свежедобытые шкуры, втирая в них смесь животного жира и древесной золы для придания мягкости и защиты от воды. Их руки двигались с поразительной быстротой и уверенностью, а голоса сливались в мелодичный перезвон, обсуждая племенные новости и делясь мудростью о воспитании детей.