Рассказы и стихи рождённого в СССР. Навеянное - страница 18
Через полчаса они расстались. Юнга обещал придти назавтра. Затем Ригз завалился под кокосовую пальму и уснул.
Утром сэр Гарри предложил отправиться в путешествие по острову. Остров был небольшой. Миль пятнадцать в длину и миль семь в ширину. Он вытягивался с северо-запада на юго-восток. Так что, по словам капитана, выходил один день поверхностного осмотра. Ригз снова отговорился и не пошёл в экскурсию. Как мы знаем, у него появилась подруга. Бингхэм, наверно, понял, в чём здесь дело и не колебался с решением.
Сэр Гарри шёл первым сквозь джунгли, за ним шли остальные члены команды. Замыкал группу Гудвин. Снаряжение было небольшое: четыре карабина, пистоль и два кинжала. Сэр Гарри держал в руках топор и пробивал дорогу. Спустя час путники прошли полторы мили и очутились в сумрачном лесу. Небо скрывали кроны деревьев. Лианы и пальмовые широкие листья. Вокруг были сплошь и рядом толстые стволы эвкалиптов, кокосовых пальм и баобабов вперемежку с папоротниками.
Портер заметил в зарослях ползущую змею. Он крикнул стоящему рядом Гудвину, чтобы тот стрельнул. В ответ на это Джон, проводник отряда, выхватил свой кинжал и бросился к змее. В то же мгновение он вздрогнул, но всё же напал на пресмыкающееся и пронзил шею змеи. Спустя полминуты проводник упал. Когда к нему подоспел Портер, Джон был уже мёртв. Укус змеи пришёлся на левую сторону грудной клетки. Теперь пробиваться пришлось наугад. Сэр Гарри не растерялся и распорядился о похоронах. После того, как Джона предали земле, Бингхэм повёл спутников дальше, к центру острова.
В полдень экспедиция сэра Гарри вышла на большую поляну. Здесь они устроили привал. Лессинг приготовил пищу из кокосов и солёной рыбы. Чаем их снабдил сэр Джонсон. Он же дал им и солёную рыбу. Перекусив, Бингхэм поднял всех на ноги и сказал, что если не хотят ночевать в лесу члены экспедиции, то нужно искать какой-нибудь посёлок поблизости.
И вот, к исходу дня, когда надежды стали угасать, отряд путешественников вышел к шалашам туземцев. Герои перевели дыхание и решили разбиться на ночлег посреди поселения.
Экскурсанты разложили костёр из хвороста, в необходимом количестве валявшегося в ближайших зарослях. Сэр Гарри взял карту острова и стал её изучать. Судя по ней, он понял, что от побережья их отделяет миль шесть в ту сторону, откуда они пришли, а до противоположного конца – миль восемь, а влево и вправо – мили по три-четыре, не больше. Бингхэм решил предложить спутникам идти наутро в правую сторону, чтобы к исходу дня добраться до своей шхуны. Через день сэр Гарри решил сняться с якоря и двинуться в сторону островов Туамоту.
На охрану в первую смену заступили Прайс, Портер и Гудвин. Они засели на равных расстояниях друг от друга, дабы помочь друг другу в нужный момент и поднять на ноги остальных членов отряда. Портер постоянно жаловался весь день на зубы. Он говорил, что это ни к чему хорошему не приведёт. Портер плохо смотрел по сторонам из-за своих зубов, они отвлекали всё его внимание.
И вот, часов около двенадцати, Портер столкнулся нос к носу с представителем местной фауны. Это был гепард, матёрый самец. Ружьё часовой не успел выхватить, было слишком поздно. Он лишь крикнул и бросился к зверю, намереваясь задушить того. Поединок длился минуты две. Когда Прайс подбежал к месту схватки, всё было кончено. А именно, зверь испускал последние вздохи и уже не шевелил порванным ртом. Портер лежал окровавленный и уже ничего не ощущал. Дыхание замедлялось. Жизнь уходила из бесстрашного Майкла Портера. Он был ещё совсем молод и не хотел умирать. Майкл мечтал по приезде на родину жениться. Но его мечте не суждено было сбыться. Товарищи собрались вокруг Портера. Каждый утешал Майкла, но что толку от таких утешений, когда душа уходила вон из тела. Спустя некоторое время он подозвал к себе Гарри Бингхэма и что-то ему сказал. После этого Майкл затих.