Разговоры под луной - страница 4
Так просто. Так легко. Будто ничего и не было.
Она снова взглянула на него. В его глазах отражалась темнота дороги, и лишь изредка – вспышки встречных фар.
Как просто ошибиться в людях. Как просто ошибиться в себе.
Она уже пожалела, что согласилась на эту поездку.
Машина сбавила ход и свернула к небольшой станции. В степи раскинулся приличный с виду комплекс, обвешанный спутниковыми тарелками и вывесками с обещаниями горячего кофе и закусок.
– Надо заправить, – пояснил Танир. – Иначе можем не доехать.
Лианна кивнула.
Как только машина остановилась, она открыла дверь и вышла. Прохладный воздух ударил в лицо, рассекая мысли, как лезвие. Она вдохнула, и, к своему удивлению, улыбнулась.
Рядом стояла другая машина – старая, потрёпанная, с запыленными боками. Скорее всего, такие же путники, как и они. На заднем сиденье громоздились объемные сумки, а поверх них лежала пустая птичья клетка. Лианна задержала на ней взгляд – слишком символичный предмет, как будто кусок чужой истории, случайно попавший в кадр.
Затем её внимание перетекло к водителю. Пожилой мужчина с гипнотической неторопливостью поднёс заправочный пистолет к баку, словно выполнял древний ритуал, где каждая деталь важна, где не бывает случайных движений.
– Вы позволите?
Голос прозвучал совсем рядом. Лианна вздрогнула.
Перед ней стояла старушка – сухонькая, с живыми глазами и озорной улыбкой.
Хотя девушка видела её впервые, не было сомнений – они с пожилым мужчиной были супругами. Иногда мир преподносит такие моменты: ты сталкиваешься с незнакомцами, но внутри уже знаешь о них что-то важное, как будто воспоминание из сна, которое вот-вот выскользнет.
– Простите? – переспросила Лианна, пытаясь понять, что пропустила.
– Позволите выкурить рядом с вами сигарету? Там, у кассы – окна. Не хочется им в лицо дым пускать.
Старушка улыбалась. В её глазах было столько жизни и эмоций, что Лианна на мгновение замерла от восторга.
– На заправках курить нельзя, – продолжила незнакомка, доставая коробку со спичками с мастерством человека, привыкшего нарушать маленькие запреты. – Но мой старик не любит останавливаться где-то ещё.
Нет, ей не показалось. Эта женщина ей только что подмигнула. Столько задора, столько позитива, казалось бы, от совершенно незнакомых людей. Лианна улыбнулась в ответ.
– Конечно, курите, – кивнула она.
– Вот и славно, – кивнула в ответ старушка, мастерски зажгла спичку и элегантно прикурила.
Дым растворился в холодном воздухе, и в этот момент прозвучало:
– А твой бывший не такой грустный, в отличии от тебя.
Лианна вздрогнула.
– Что? Откуда вы…
– Ой, успокойся, – старушка засмеялась. – Я не волшебница. Просто слышала его разговор по телефону внутри.
Лианна молчала. Всё происходило слишком быстро и её мысли не успевали догнать реальность.
– Не переживай, детка, – женщина говорила дальше, будто между ними не было этой неловкости. – Это всё пустяки. Я сразу вижу людей, и этот человек точно не твой.
– Но вы ведь меня не знаете…
– Я достаточно знаю, поверь мне, – она вновь подмигнула, – не смей даже жалеть.
Как странно. Как неожиданно… Но, возможно, именно эти слова ей и были нужны.
– Марго! – раздался хрипловатый голос. – Опять куришь? Поехали!
– Ой, ну вот, – старушка подняла брови, затушила сигарету, энергично притоптав ее каблуком. – Он терпеть не может, что я курю. Но что поделать? Ради любви терпишь многое.
Она сказала это с такой лёгкостью, будто любовь – это не боль и жертвы, а вечный танец двух упрямцев, что нашли друг друга в толпе.