Рефугиум: руины - страница 18



– Закон, значит. А ты знаешь, что закон давно уже не работает?

Даниел промолчал. Ответить было нечего; конечно, он знал, что для местных бандитов закон не значил ничего. Да и сам Даниел начал понемногу задумываться: смысл следовать правилам, если другие этого делать не будут? Зачем ставить себя в заведомо проигрышное положение?

– Вы с девчонкой неплохо унизили моих людей, – продолжил преступник. – Такое простить непросто. Что будем делать?

А ведь Даниела предупреждали – Совы не уходят ни с чем. Но и умирать он не собирался. Решив, что острый язык навлечёт ненужные проблемы, а просить о пощаде он просто не сможет, Даниел снова промолчал.

– Как не в своё дело лезть, так ты первый. А как отвечать, так всё…

Мужчина кивнул своему товарищу, стоящему рядом, и тот сделал несколько шагов к Даниелу. И хотя юноша прекрасно знал, что не справится с тремя взрослыми мужчинами, всё равно выхватил из-за пояса дубинку.

– Куда это вы так торопитесь? – раздался сбоку смутно знакомый низкий голос.

Даниел повернулся на звук и с удивлением обнаружил Эфира, прислонившегося к стене здания на противоположной стороне улицы. Он даже не заметил, как тот подошёл. Впрочем, Совы тоже показались растерянными.

– Не ожидал тебя тут встретить, – хмуро отметил светловолосый мужчина. – Иди своей дорогой, это моё дело.

– Ты ничуть не меняешься, Сова. – Даниел едва не поперхнулся, поняв, что так бесцеремонно говорил с лидером преступной группировки. – Но теперь это и моё дело тоже. Мальчик получает приглашение от Альтаира, так что если хочешь мести, придётся обсудить это с ним.

– Альтаир не станет начинать конфликт из-за такого пустяка, – пожал плечами Сова.

– А ты?

Главарь перевёл взгляд с Эфира на Даниела и обратно. Видимо, он не хотел показаться слабым перед своими подчинёнными, однако и враждовать у него желания не было.

Хотя Даниел понятия не имел, кто такой Альтаир и куда тот его приглашает, он постарался скрыть удивление.

– Мальчик не должен появляться на моей территории, – наконец расплывчато заключил Сова. – Будет отлично, если он вообще уберётся из города.

Кивнув двум товарищам, он спешно покинул переулок, оставив Даниела со смешанными чувствами облегчения и растерянности. Тот, несколько раз вздохнув, перешёл улицу и остановился напротив Эфира.

– Добрый… день? – пробормотал он, решив, что стоит поблагодарить мужчину за своё удивительное спасение. – Спасибо, что помогли.

– Ты что-нибудь знаешь о трибах? – вдруг спросил Эфир, проигнорировав слова Даниела. Тот покачал головой. – Это что-то похожее на… общины. Люди живут вместе и вместе строят быт. Обычно в трибы уходят те, кто не нашёл места в новом мире, кого оно не устраивает или кто не вписывается в общество.

– Прямо место для меня, – кисло отметил Даниел. – Хотите предложить мне вступить в трибу?

Эфир кивнул.

– Такие, как ты, для нас очень ценны. Редко удаётся найти достойных ребят. Ты помог одной из наших, это в современных реалиях многого стоит. Значит, ты сможешь стать верным и надёжным товарищем.

Даниел не спешил верить Эфиру. Пусть тот и помог, никто не знает, что у него в голове. И всё же любопытство заставило Даниела спросить:

– И как устроена ваша жизнь?

– Мы живём за Атлантикой, в заброшенном рабочем городке.

Даниел напряг память и с трудом сообразил, что ещё до его рождения, лет двадцать назад, первые люди на острове занимались строительством города. Они жили в небольших временных лачугах, которые вскоре после постройки крепких и тёплых домов забросили.