Репликация. Книга вторая - страница 43
Вэл схватил ее руки, начал их целовать – быстро, сильно.
– Да что с тобой? – испугалась Нина.
– Все хорошо, родная, все хорошо. Ешь, тебе нельзя чувствовать голод. Я приду к тебе сразу, как только освобожусь. Попроси врача, чтобы не уходил, пока я с ним не переговорю.
– Хорошо, Вэл, он не уйдет, не нервничай, а то Ашура…
– Ашура!
Вэл быстро встал и вышел на балкон, сделав доктору знак рукой подняться.
– Здравствуйте, господин Вэл, здравствуйте, Нина, – обрадованно произнес Ашура, появляясь в дверях через минуту. – Все благополучно у вас?
– Надеюсь на это, – обронил Вэл. – Ашура, у меня к вам личная просьба: отправляйтесь, пожалуйста, с моей женой на процедуры. Посмотрите, нужны ли они ей, если какие-то другие… И пообщайтесь, пожалуйста, с ее доктором. Мне нужно быть уверенным, что нас здесь правильно наблюдают… Вы что-то и сами хотели мне сказать, Ашура, раз пришли под балкон? Говорите сейчас, чтобы потом могли сопровождать Нину. Она через полчаса уже идет.
– Да я, собственно… – Ашура замялся, глядя на Нину.
– А, если ваш вопрос терпит, давайте позже, когда я присоединюсь к вам в бальнео.
– Давайте, господин Вэл, мой вопрос точно терпит, он много лет терпел.
– Интригуете, Ашура, – с улыбкой обронил Вэл, уходя.
– Как вы себя чувствуете, Нина?
– Спасибо, доктор, вполне хорошо. Вэл беспокоится…
– Конечно. Какой у вас срок сейчас?
– Двадцать третья неделя. Мне определили роды на конец октября – начало ноября. Но…
– Что? – насторожился Ашура.
– Раньше рожу, – в голосе Нины звучала некоторая обреченность.
– Почему вы так думаете?
– Не знаю, просто так чувствую.
– Вас что-то беспокоит?
– Нет, – Нина задумалась, вспоминая странное общение Вэла и свое с детьми, но доктору об этом говорить не стала. – Мне кажется, дети раньше захотят…
– Дети? У вас двое?
– Да. Думала, все уже знают.
– Никто ничего не знает. Ваше появление, Нина, да еще и свадьба… а теперь дети… Это все как гром среди ясного неба.
– Гром… – задумчиво повторила Нина. – Настолько пугающе?
– Нет, что вы! Я неудачно выразился, – смутился Ашура. – Я только хотел сказать, что все неожиданно произошло. Все очень рады, что вы с господином Вэлом… А я просто счастлив, что у вас дети, – Ашура опустил взгляд.
Доктор Ловацки оказался человеком с живой, подвижной мимикой лица и забавным моравским выговором, делающим его речь похожей на речь человека, держащего во рту что-то круглое и бархатное. На вид доктору было лет шестьдесят, он плавно передвигался рядом с вновь прибывшим на курорт и впервые пришедшим на врачебный осмотр отдыхающим, заставляя его поднимать руки, наклонять туловище, вращать головой. Каждое движение пациента Ловацки сопровождал покачиванием головы и оценивающе-задумчивым «Да-а-а…».
– Все так плохо, доктор? – спросил пациент, не понимая, как относиться к реакции Ловацки на его действия.
– Все не так плохо, – ответил доктор в тот момент, когда в дверь его кабинета постучали. – Войдите.
В кабинет вошли Ашура и Нина.
– А, госпожа Нина, – кругловато-радостно проговорил Ловацки. – Как вы себя чувствоваете?
– Спасибо, доктор, хорошо. Мой муж, господин Лоу, желает, чтобы доктор Ашура обсудил с вами мое состояние. Он личный врач Вэла, дома он будет наблюдать меня до родов.
– Ваш муж? Ну, конечно! – Ловацки стукнул себя ладонью по лбу. – Как я сразу не понять, что это на вас поженился господин Лоу? Поздравляю вас, Нина!
– Спасибо, – ответила Нина с улыбкой. – Так я могу оставить с вами доктора Ашуру? Мне пора на иголки.