Рейвенфорд - страница 2
Грейсон на мгновение замер, затем его лицо стало серьёзным.
– Зачем вам это?
– Мне кажется, там может быть что-то важное.
Он подошёл ближе, убирая блокнот в карман.
– Мельница давно заброшена. Люди её обходят стороной не просто так. Это опасное место.
– Опасное?
– Гнилые перекрытия, осыпающиеся стены. А ещё… – он ненадолго замолчал, затем продолжил: – Несколько лет назад там нашли тело мужчины. Он был связан с тем же мостом.
Анна почувствовала, как по коже пробежал холод.
– Почему мне об этом никто не сказал?
– Потому что никто не хочет говорить. Это место окутано страхом.
– А вы? Вы верите в то, что это место проклято?
Грейсон усмехнулся:
– Я верю в улики, мисс Уинтерс. А что до проклятий… скажем так, в Рейвенфорде есть вещи, которые трудно объяснить логикой.
Анна отвела взгляд, почувствовав в его словах странную смесь скептицизма и предостережения.
– Спасибо за совет, инспектор. Но я всё равно пойду туда.
Он нахмурился:
– Тогда возьмите это, – Грейсон протянул ей свой старый фонарь. – И будьте осторожны.
Анна с удивлением приняла фонарь и посмотрела на него с благодарностью.
– Вы всегда так заботитесь о местных?
– Только о тех, кто настаивает на прогулках по проклятым местам, – ответил Грейсон не улыбаясь, но в его тоне было что-то тёплое.
* * *
Анна стояла на пороге дома, держа в руках фонарь, подаренный Грейсоном.
«Мельница… Что же ты скрываешь?»
Кот сидел на подоконнике, внимательно наблюдая, как будто знал, что будет дальше.
– Ну, Джаспер, похоже, нас ждёт ещё одна тайна, – сказала она, погладив кота по голове.
Туман за окном становился всё гуще, словно преграждая путь, но Анна знала, что уже не сможет остановиться.
Глава 4
Мельница стояла на окраине Рейвенфорда, укрытая высокими деревьями и оплетённая густым плющом. Старые каменные стены наполовину разрушились, а водяное колесо давно заржавело и скрылось в густом кустарнике. Место казалось замершим во времени, словно оно всё ещё хранило трагедию, о которой говорили легенды.
Анна остановилась у калитки, ведущей к мельнице, держа в руках фонарь, который дал ей инспектор Грейсон. Дождь почти прекратился, но туман стелился по земле, будто бы сам знал, что прячет.
– Ну что, Джаспер, если что-то и случится, винить тебя не буду, – пробормотала она себе под нос, зная, что кот остался дома.
Она осторожно открыла калитку. Скрип разнёсся в тишине, и её сердце чуть сжалось от этого звука.
* * *
Внутри мельница казалась ещё более мрачной, чем снаружи. Луч фонаря выхватывал из темноты старые деревянные балки, наполовину разрушенные ступени лестницы и остатки механизмов, которые когда-то приводили её в движение.
Анна медленно прошла вдоль стены, стараясь не наступать на гнилые доски. На полу виднелись следы – мокрые отпечатки ботинок, которые явно были свежими.
«Кто-то был здесь недавно…»
Она заметила дверь, ведущую в подвал. Доски, перекрывающие её, были сорваны, а петли – покрыты ржавчиной.
Анна взяла фонарь крепче и медленно спустилась вниз.
Подвал был тёмным и сырым. В углу она увидела старый сундук, наполовину покрытый пылью и грязью. Сердце забилось быстрее.
Она открыла его, стараясь не делать лишнего шума. Внутри лежали старые бумаги, карты и свёрток с фотографиями.
Одна из фотографий привлекла её внимание. Там был изображён мост Эмили, но гораздо раньше, чем она его видела. Люди на фото стояли в странных позах, словно что-то обсуждали.