Рейвенфорд - страница 6
Он показал на папку в руке.
– Что это? – спросила Анна, приглашая его в дом.
– Моё собственное расследование. Эти бумаги – часть истории, которая не даёт вам покоя. Если мы сопоставим их с тем, что нашли вчера, возможно, сможем увидеть более полную картину.
* * *
Они устроились за столом, разложив перед собой письма, фотографии и отчёты. Джаспер запрыгнул на свободный стул, как будто намереваясь участвовать в работе.
– Здесь говорится о сделках с недвижимостью, – сказал Грейсон, показывая одно из писем. – Деньги, подставные компании, угрозы. Всё это сходится с тем, что я пытался доказать годами.
– Почему годами? – удивилась Анна.
Грейсон посмотрел на неё и чуть нахмурился:
– Потому что каждый раз, когда я приближался к правде, кто-то вмешивался. Бумаги пропадали, свидетели замолкали. Эванс, адвокат одной из достаточно влиятельных семей в деревне, имеет слишком много связей. Я познакомлю вас с деталями позже, пока имена ничего вам не скажут.
Анна кивнула, ощущая, как этот разговор наполняет её решимостью. И нахмурилась, снова глядя на документы.
* * *
Когда работа была закончена, Грейсон задержался выпить чаю.
– Как вы с этим справляетесь? – спросила она, осторожно ставя перед ним чашку с чёрным чаем и печенье.
Он поднял взгляд и пожал плечами:
– По-разному. Иногда хочется бросить всё и уехать куда-нибудь подальше. Но потом я вспоминаю, почему я это начал.
– Почему?
Грейсон посмотрел в окно.
– Потому что я не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал так, как те, кого я не смог спасти.
Его слова прозвучали искренне, и Анна почувствовала, как сердце сжалось.
– Вы не похожи на человека, который сдаётся, – сказала она, глядя на него с теплотой.
Инспектор улыбнулся, на этот раз по-настоящему.
– Спасибо.
* * *
Когда Грейсон ушёл, Анна повернулась к Джасперу.
– Ты видел? Он улыбнулся, – сказала она коту, который ответил ей ленивым взглядом.
Анна знала, что этот день был особенным. Она больше не чувствовала себя одинокой в борьбе за правду.
Но она также знала, что впереди их ждёт не только раскрытие тайн, но и противостояние с теми, кто готов на всё, чтобы сохранить свои секреты.
За окном раздался раскат грома, Анна закрыла шторы и принялась готовиться ко сну.
Глава 8
С тех пор как она приехала в деревню, дождь казался неотъемлемой частью повседневности, но сегодня солнце осветило мокрые мостовые, заставив туман испаряться тонкими нитями.
Анна стояла у окна с чашкой кофе. Его крепкий аромат с нотками кардамона наполнял кухню, смешиваясь с тёплым запахом свежеиспечённых маффинов. На столе лежал её дневник, открытый на чистой странице.
– Джаспер, ты тоже думаешь, что это затишье перед бурей? – спросила она, глядя на кота.
Джаспер не ответил, но жёлтые глаза внимательно следили за хозяйкой, как будто он чувствовал её беспокойство.
* * *
Днём Анна снова встретилась с Грейсоном в «Чёрном вороне». Паб был почти пуст, за исключением пары местных, обсуждавших последние новости.
– Я поговорил с кое-кем в полиции, – начал Грейсон, едва они сели за столик у окна. – Вчера ночью кто-то пытался пробраться в мой офис.
Анна нахмурилась:
– Вы думаете, это связано с нашими находками?
– Уверен. Эванс или кто-то из его людей узнал, что мы близки к правде.
– Но мы не можем остановиться, – твёрдо сказала Анна, кладя ладонь на лежащие стопкой бумаги.
Грейсон усмехнулся. В его глазах читалась усталость.
– Вы не сдаётесь, мисс Уинтерс. Это вдохновляет.