Русское священное писание как поэма. Евангелие от Матфея. Рифмованный перевод впервые мире одним стариком в геноцид - страница 6



На Себя Мессия взял».
К Иисусу раз теснился
Вереницами народ;
Видя то, распорядился
Он отплыть на берег тот.
Книжник тут один явился
И так Господу сказал:
«Я с Тобою быть решился,
Где б ты жить не пожелал».
«Все лисицы, как известно,
В норах собственных живут,
И у птицы есть небесной
Также в гнездах свой приют,
Мне же места нет покоя,
Чтоб главу хоть преклонить», —
Слово Он сказал такое,
Чтоб ту просьбу отклонить.
Молвил Господу творенья
Ученик тогда другой:
«Дай сначала позволенье
В дом отправиться мне свой,
Чтобы там отца родного
С честью мне похоронить»;
Иисус сказал сурово:
«Должен ты со Мной ходить,
Мертвецы пусть мертвецов
Отсылают в тьму гробов».
В лодку сел Он в те мгновенья,
Взяв с Собой учеников,
И вот страшное волненье
Поднялось вдруг от ветров;
Волны лодку покрывали,
А Господь в то время спал,
И будить Его все стали,
Чтоб Он им спасенье дал;
«Что так робки в вас сердца
И нет веры в провиденье
У вас в Господа Творца?»
И, встав, властно повеленье
Он ветрам и морю дал,
И умолкло все в мгновенье,
Штиль на озере настал;
Люди ж в страшном изумленье
Говорили так тогда:
«Кто ж Он, что Его веленья
Чтут и море, и вода?»
Переплыли в край Гергесы,
И Христу предстали вдруг
Здесь два мужа, коим бесы
Привели в разстройство дух;
Оба злобны очень были,
Поселясь они в гробах,
На окрестность наводили
В эти дни немалый страх.
И там, где они скитались,
Появляться все боялись.
Как чета та увидала
Иисуса пред собой,
Так тотчас же закричала:
«Сын Всевышняго Святой!
Что тебе до нас? До срока
Что пришел Ты мучить нас?»
На горе одной далеко
Здесь пасли свиней в тот час,
И сыны тут стали ада
Иисуса умолять:
«Дай войти нам в это стадо,
Если хочешь нас изгнать».
Дал Спаситель позволенье,
И вошел в свиней их сброд,
И с горы они в мгновенье
Устремились в бездну вод,
Там погибнув безвозвратно;
Пастухи же в этот миг,
В город с вестью неприятной
Побежавши, о таких
Все делах в нем сообщили,
И вот люди тех сторон,
Выйдя, Господа молили,
Чтоб их край оставил Он.

9 ГЛАВА

Как из страны той Спаситель отплыл,

Он, переправясь, в свой город прибыл;

Здесь принесли ко Христу немощного,

Был он в постели от недуга злого;

Веру принесших Господь увидал

И, обратясь к немощному, сказал:

«Чадо, дерзай, твое близко спасенье,

Я отпускаю твои прегрешенья»;

Книжников тут богоборная рать

Стала в сердцах своих так помышлять:

«Тяжкое Он допускает хуленье»;

Молвил Господь им на их помышленья:

«Что вы питаете помысл дурной,

Я предлагаю вопрос вам такой:

Что сказать легче, болезнь исцеляя:

«Властью своею прощаю тебя Я»,

Или «Вставай и ногами владей»?

Знайте ж, что власть Я имею людей

От их грехов разрешать без сомненья».

И тут больному Он дал повеленье:

«Встань, возьми одр и отправься домой», —

И вмиг все это исполнил больной;

Люди ж, то видя, пришли в изумленье,

Богу за то воздавая хваленье,

Что человеку дал власть Он такую.

Тут, проходя, Иисус увидал

Мужа (Матфей ему имя), взимал

Пошлины в лавке он в эти мгновенья;

Молвил ему Повелитель творенья:

«Следуй за Мной», – и пошел он с Христом.

Как возлежал Искупитель потом

В доме его, то с Ним мытарей много

Было, и вот фарисеи вдруг строго

Начали учеников упрекать:

«Как ваш Учитель дерзает вкушать

С людом дурным, с мытарями?»

Дал им ответ Он такими словами:

«Здравым не нужны врачи, а больным;

Время познать умам вашим слепым,

Что означает сие изреченье:

Милости хочет Создатель Творенья,

А не храненья обрядов пустых;

В мир Я пришел призывать не святых,

Но людей грешных учить покаянью».