С точки зрения Тролля (сборник) - страница 4
Ник же сделал это по чистой случайности. Он выбежал на середину пруда, где лед был тонким. Услышав треск ломающегося покрова, он обернулся и увидел, как его дядя с яростным криком исчезает под водой. Мужчина снова показался на поверхности и попытался схватиться за лед, задыхаясь и потрясая ружьем. Он выглядел совершенно безумным.
Ник махнул хвостом и побежал. Он бежал, пока не натер подушечки лап и пока не заболела каждая косточка в теле. Когда он сбавил темп, то заметил, что рядом с ним бежит другой лис – старый, со странно знакомым запахом.
Ник опустился на землю, задыхаясь.
– Ну, это было интересно, – сухо заметил лис, оказавшийся мистером Мелкокостным.
– Он собирался меня пристрелить, – ответил Ник.
– Возможно. У парня мозгов, как у рыбешки, если он бросается вот так вот в темноту. И если тебе интересно мое мнение, то он заслуживает того, что с ним случилось.
Ника пронзил совершенно не лисий укол страха.
– Я его убил?
– Сомневаюсь, – ответил мистер Мелкокостный. – Утиный пруд в глубину не больше нескольких футов. Но он может умереть от переохлаждения.
Ник почувствовал сначала облегчение, а потом его охватила новая волна ужаса.
– Тогда он снова за мной придет!
На лисьей морде мистера Мелкокостного появилась ухмылка.
– Нет.
Ник поразмышлял и решил не спрашивать мистера Мелкокостного, действительно ли он в этом уверен. В конце концов, мистер Мелкокостный был злым волшебником, а злые волшебники не любят, когда их ученики задают слишком много вопросов.
Мистер Мелкокостный поднялся и отряхнулся:
– Если мы хотим вернуться домой к восходу солнца, нам пора отправляться в путь. Если ты, конечно, хочешь вернуться.
Ник вопросительно глянул на него.
– Ты выиграл и теперь свободен, – объяснил мистер Мелкокостный. – Тебе предстоит сделать выбор. Возможно, ты предпочтешь жить с простыми людьми, изучить обычную торговлю.
Ник выпрямился на ноющих лапах.
– Нет, – ответил он. – Можно мне овсянку и кленовый сироп на завтрак?
– Если ты их приготовишь, – просто ответил мистер Мелкокостный.
В Дахое, Мейн, живет злой волшебник. Во всяком случае, так написано на табличке, прибитой к двери его магазина. Иногда в магазин заглядывают туристы, чтобы купить книгу по оккультным наукам или дешевый триллер.
На кухне над столом, заваленным книгами, связками веток и кубками с порошками, стоят, склонившись, двое мужчин. У младшего – спутанные черные волосы и блестящие черные глаза. Он высокий и очень худой, как только что вытянувшийся побег. Старший мог бы быть его отцом, если не дедом. Он чисто выбрит и лыс.
Звякает дверной колокольчик. Младший поднимает взгляд на старшего.
– Не смотри на меня, – отвечает тот. – В прошлый раз я был злым волшебником. К тому же у меня ревматизм разыгрался. Иди.
– Ты хочешь сказать, – отвечает Ник, – что наполовину создал новое заклинание и не желаешь, чтобы тебя прерывали.
– Если ты не будешь относиться ко мне с уважением, ученик, мне придется превратить тебя в таракана.
Колокольчик снова звенит. Старший, мистер Мелкокостный, склоняется над книгой, его рука уже тянется к горке черной пыли. Ник хватает цилиндр с прикрепленным к нему белым париком и напяливает его на свои черные кудри. Цепляет на уши лохматую бороду, а на нос – очки в металлической оправе. Набрасывает на плечи ржаво-черный сюртук и спешит в гостиную. Оказавшись внутри, он горбит плечи и начинает шаркать ногами по полу. Когда он доходит до двери, то выглядит так, будто ему лет сто.