С точки зрения Тролля (сборник) - страница 5
Дверь распахивается, скрипят несмазанные петли.
– Что вам надо? – раздраженно спрашивает злой волшебник Мелкокостный.
Делия Шерман написала множество рассказов и один роман для юных читателей, «Дитя-эльф». В основе всех ее историй лежат волшебные сказки. Ей нравится пересказывать их, потому что она терпеть не может придумывать сюжеты. Даже если она и не пересказывает какую-то конкретную сказку, то все равно пишет о загадках, волшебных превращениях и о том, как важно хорошо обращаться с животными – особенно с говорящими.
«Ученик волшебника» – пересказ «Обманутого волшебника», русской сказки из сборника «Волшебные сказки мира», который она читала, когда была подростком. В первоисточнике – это всем известно – злой волшебник действительно злой, но никогда не делает ничего плохого – он просто раздражительный и спесивый.
Поэтому Делия «задумалась о злых, брюзгливых стариках, их учениках и превращениях». «Я поселила его в Мейне, – добавляет она, – потому что это единственное известное мне место, где мог бы находиться городишко вроде Дахое, на который никто не обратил бы внимания».
Гарт Никс
Незваный гость
– В южной башне девушка, – доложила Жандис, Ведьмова рыжая кошка. – Та же самая, что пыталась забраться к нам в прошлом году.
– Ну, иди и укуси ее или еще что-нибудь сделай, – предложила Ведьма.
Она была занята – помешивала какое-то варево в бронзовом котле. Она ждала двенадцать коллег на обед и сейчас смешивала ингредиенты для желе, которое еще нужно было перелить в резную форму и поставить в морозильную камеру.
– Не могу, – промурчала Жандинс. – Она в верхней комнате.
– Что? Как она туда забралась? Я наложила запирающее заклинание на двери нижних этажей!
– Она отрастила волосы, – сказала Жандис таким тоном, будто это все объясняло, и стала вылизывать свои лапы.
Ведьма прекратила помешивать желе, и даже не обратила внимания на раздавшиеся хлопки – несколько лягушек выпрыгнули из котла.
– И какое этот факт имеет отношение к тому, что она забралась в верхнюю комнату южной башни, скажи на милость? – сурово спросила она.
Жандис, как и все Ведьмовы кошки, гордилась своей независимостью и любила подразнить хозяйку. Обычно Ведьма не имела ничего против этого, но сейчас она чувствовала себя растерянной. Меньше всего она ждала девчонку, проникшую в ее владения. Собственно говоря, во второй раз. Фактически повторно совершившую преступление.
– Она отрастила очень длинные волосы, – повторила Жандис.
Кошка принялась вылизывать лапу и не оставляла своего занятия до тех пор, пока Ведьма не подняла черпак и не стала брызгать в ее сторону желейной массой.
– Заплела их в косу… к концу прикрепила крюк, – продолжила Жандис, запрыгнув на любимое Ведьмово кресло, где оказалась в полной безопасности – ни одна капля желе не полетела бы теперь в ее сторону.
– Она забралась в южную башню, используя свои волосы как веревку? – уточнила Ведьма. – Какая сообразительная. Думаю, тогда мне нужно самой заняться этим вопросом.
– В любом случае, это не для меня, – ответила Жандис. – Мыши, крысы, гоблины и захватчики ростом не выше четырех футов – вот моя забота. А не высоченные праздношатающиеся девицы с тридцатифутовыми локонами, заплетенными в корабельный канат. К тому же на первый взгляд она очень неплохо управляется с этим лассо. Тебе стоит быть осторожной.
– Я – Ведьма, – был ответ.
Ведьма отложила черпак в сторону и начала развязывать завязки своего фартука с надписью: «Для кухарки ее кухня – крепость».