Сад забытых богов. Часть 1 - страница 4
Элис кивнула и пошла вперёд. Кейн последовал за ней, не выпуская из рук песочные часы. Они шли молча, пока не оказались в месте, где деревья росли так густо, что между ними едва можно было пройти. Воздух здесь был тяжёлым, насыщенным запахом горелой древесины.
– Здесь живёт один из них, – сказала Элис. – Он был богом огня.
Кейн огляделся. В центре поляны стояла статуя – высокий мужчина с факелом в руке. Но его лицо было покрыто пеплом, а тело казалось вырезанным из углей.
– Он мёртв? – спросил Кейн.
– Нет, – ответила Элис. – Он… перерождается.
В этот момент статуя задрожала. Пепел с неё осыпался, обнажая тело, которое стало превращаться в пламя. Сначала это были только искры, затем огонь охватил всё тело, и через мгновение от бога осталась лишь свеча, стоящая на камне. Пламя в ней было ярким, но не горячим.
– Это он? – прошептал Кейн.
– Да, – кивнула Элис. – Теперь он живёт в этом огне. Пока кто-то помнит о нём, он будет гореть.
Кейн подошёл ближе, чувствуя, как пламя ласкает его кожу, не причиняя боли.
– Почему он не исчез?
– Потому что есть те, кто ещё верит. Мало, но есть.
Кейн посмотрел на свечу, а затем на Элис.
– Значит, забвение – это не смерть?
– Нет, – сказала она. – Это перерождение.
Слова повисли в воздухе, как дым. Кейн чувствовал, как они проникают в него, меняя что-то внутри. Он вспомнил деда, его дневник, слова: «Если ты читаешь это – он нашёл тебя. Не бойся» .
– Я не боюсь, – сказал он, но голос дрожал.
Элис улыбнулась.
– Ты ещё не знаешь, что значит бояться.
Она протянула руку, и песочные часы вспыхнули. Свет внутри них начал двигаться быстрее, как будто торопясь куда-то.
– Что происходит? – спросил Кейн.
– Время идёт, – ответила Элис. – И Сад ждёт.
Кейн посмотрел на свечу, на деревья, на странное небо. Он чувствовал, что его выбор уже сделан.
Он останется.
И станет хранителем тех, кого забыли.
Глава 6: Вера без алтарей
Кейн шёл за Элис по тропинке, выложенной из серебристых камней, которые мерцали при каждом шаге. Воздух был плотным, как будто он не просто окружал их, а присутствовал, ощущал их движения. Деревья с корнями вверх казались ближе друг к другу, их листва переливалась, создавая узоры на земле, которые менялись с каждым ветерком.
– Куда мы идём? – спросил Кейн, чувствуя, как песочные часы в его руках слегка вибрируют.
– Туда, где хранится память Сада, – ответила Элис, не оборачиваясь.
Они вышли к зданию, которое невозможно было назвать домом или храмом. Оно напоминало башню, сложенную из старых страниц, покрытых символами. Каждый камень на стенах был словно частью книги, которую невозможно прочесть целиком. Дверь открылась сама, как будто ждала их.
Внутри оказалась библиотека. Но необычная. Стеллажи уходили вверх, исчезая в тумане, а книги не лежали на полках – они парили в воздухе, медленно вращаясь, как планеты в своём орбите. Некоторые были открыты, и их страницы колыхались, как если бы их листал невидимый ветер.
– Это Книга Теней, – сказала Элис, подходя к центральному столу, на котором лежала старая книга в кожаном переплёте. Её обложка была покрыта трещинами, как будто время пыталось стереть её из памяти.
Кейн осторожно положил песочные часы на край стола. Свет внутри них замер, будто они тоже замерли в ожидании.
– Что это? – спросил он, касаясь обложки.
– Хроника тех, кого забыли. Каждая страница – история бога. Их рождение, жизнь… и исчезновение.