Самая Младшая Из Принцесс - страница 34
- И было бы лучше, если бы так и было, - мужчина взял руки леди Гарвуд и убрал со своих плеч.
- Пока вы бессильны против меня, Генри, - сказала Френсис, но руки больше к его плечам не тянула. Более того, она даже заложила их за спину с вызовом глядя на стоявшего перед ней мужчину.
- Вы появились так внезапно! – проговорил он.
- У вас не было ни малейшего шанса предупредить девчонку! – заявила леди Гарвуд и рассмеялась. - Какой-там, девчонку. Вы не смогли предупредить даже слуг, - она круто развернулась и бросила на лорда Финча вызывающий взгляд. - А я все еще сильна, - добавила она чуть тише и ее глаза скользнули по лицу мужчины, опустились ниже. Эта женщина откровенно и без стеснения рассматривала моего опекуна, и я заметила, что этот взгляд был для нее привычным.
«Она точно его любовница, - подумала я. - Или была ею! А может, просто планирует стать!» – внутри неприятно сжалось сердце. Я отчего-то остро отреагировала на эту догадку. Это показалось мне странным. Какое мне дело до того, с кем спит опекун?
«Интересно, что было бы, знай сэр Генри о моей истинной силе?» – мелькнула мысль, а потом я поняла, что не стоит открывать ему мой дар. Как бы это не обернулось против меня самой. Пусть все остается по-прежнему. Пусть все они считают, что я почти полный ноль в магии… Главное, что я сама знаю, как обстоит дело на самом деле и этого достаточно!
Я снова прильнула к «глазкам». Леди Френсис села обратно на диван. Лорд Финч подлил себе вина и вернулся к камину. Кажется, пламя придавало ему сил. Было заметно, что он не особо рад присутствию этой женщины, чего, впрочем, не скрывал.
- А она совсем не похожа на свою мать, - внезапно нарушила молчание леди Гарвуд, - улучшенная версия покойного короля, - и улыбнулась. - Хотя нет! – поправила она себя поспешно, - ее глаза! Думаю, это было первым, что вы заметили, Генри. Ее глаза точно такие же, как у Кэролайн. Но на этом сходство заканчивается.
- Мы не будем сейчас обсуждать внешность моей подопечной, - ответил лорд Финч, - меня в данный момент больше интересует ответ на вопрос, когда вы уедете из моего дома!
- Это грубо, дорогой, - леди Гарвуд притворно надула губы. - Я и правда не собиралась задерживаться, но когда увидела нашу дорогую леди Каррингтон… К тому же мне интересна ее реакция на Артура, - женщина тихо рассмеялась. - Вы же понимаете, что она понравилась нашему мнимому Бейли и это его приглашение во дворец дорогого стоит.
- Если у девушки нет дара, я не буду удерживать ее силой, - заявил лорд Финч.
- У нее его нет, - кивнула леди Гарвуд и внезапно замерев, повернула лицо в мою сторону. Я отпрянула назад, уверенная в том, что была замечена этой ведьмой в шелках. Но когда разговор продолжился, почти без паузы, я облегченно вздохнула. Не увидели. Не заметили. Да они, скорее всего, и предположить не могут, что здесь есть какой-то лаз. Но разве это возможно, чтобы хозяин доме не был в курсе того, что за стеной его кабинета располагается тайный ход?
Непостижимо. Только все признаки указывают на то, что он находится в счастливом неведении данного факта. Что мне только на руку.
«Показалось!» – чуть не произнесла вслух, понимая, что это был первый звоночек о том, что мне надо уходить из этого места. Кем бы ни была эта леди Френсис, но я теперь еще больше боялась ее. Она имела влияние на моего опекуна, причем влияние было принудительным. Артур сказал про леди Гарвуд, что она предсказательница при новой королевской семье, но так ли это было? Я очень сомневалась в этом. Я чувствовала ее силу. В леди Френсис магия бурлила, словно полноводная река после сильных ливневых дождей. Много магии….опасно много магии! И хуже всего, что она даже не пытается ее скрыть, а, напротив, выставляет напоказ. Словно предупреждение.