Самая Младшая Из Принцесс - страница 46



  Свеча дрогнула в руке, когда осознала, что сэр Генри был единственным из своего рода, кого изобразили с улыбкой. И при этом эта самая улыбка была по-детски чистой и лучилась счастьем. Никакого сравнения с тем лордом, который сейчас являлся хозяином Каслрока. Разница между мальчиком и мужчиной была настолько поразительной, что я невольно удивилась и подумала о том, что могло так повлиять на ребенка, что впоследствии вырос такой суровый и вечно недовольный человек.

  Но больше меня заинтересовал второй мальчик. Он был младше сэра Генри, но цвет волос и черты лица выдавали в нем минимум родственника лорда Финча. Брат? Или кто?

  Я уставилась на мальчишек. В отличие от Генри, второй мальчик был также мрачен и хмур. Он стоял за спиной своего брата, что был изображен в расслабленной позе, сидя в резном кресле на фоне пламенеющего камина.

  Капля воска стекла по руке, обожгла кожу, и я вздрогнула, наконец, заставив себя оторвать взгляд от последнего портрета этой мрачной галереи. Затем пошла дальше, намереваясь дойти до ступеней, ведущих в башню. Именно там находилось то заветное окно, из которого открывался вид на родовое кладбище Финчей.

 «Интересно, это был брат сэра Генри? - промелькнула мысль у меня в голове. - Скорее всего, он умер, иначе кто-то из слуг, или те же Бейли, обязательно поинтересовались его здоровьем у лорда Финча!» – а это могло означать, что тело второго наследника замка находится в фамильном склепе, хотя, возможно, я ошибаюсь, и этот мужчина жив и здоров! Но для себя решила обязательно расспросить про наличие брата лорда Финча у той же Марии.

  Но вот и нужное мне окно.

  Я подошла к нему и посмотрела вдаль, туда, где на фоне тяжелых облаков темнела часовня. Сегодня в ее окнах не горел свет, но то, что я увидела, меня очень удивило.

  По тропинке, ежась от порывов ледяного ветра, шел какой-то человек. Я не могла разглядеть, кто именно это был, мужчина или женщина, слишком бесформенной казалась фигура, закутанная в черный плащ.

  Опасаясь быть замеченной, поспешно затушила свою свечу, продолжая наблюдать, как человек приблизился к часовне и несколько коротких секунд прождал у дверей, а затем в окне вспыхнул оранжевый огонек и двери открылись. Человек в черном плаще прошел внутрь и закрыл за собой тяжелую дверь, а через пару мгновений свет погас, и я встряхнула головой, словно пытаясь прогнать наваждение, но при этом понимая, что должна верить своим глазам.

  Кто-то живет в этой часовне, и кто-то посещает этого неизвестного.

  Мелькнула мысль, что это сам лорд Финч. Я снова зажгла свечу и побежала назад, горя нетерпением и желанием найти опекуна. Впервые я сама буду искать с ним встречи и что-то подсказывало мне, что в замке сэра Генри не окажется.

  Пробегая по галерее, бросила короткий взгляд на последнюю картину. Оба мальчика, сэр Генри и второй юный незнакомец, как мне показалось, проводили меня взглядами. Но это, конечно, было просто плодом моего воображения.

  Уже оказавшись в своей спальне, я поставила свечу в подсвечник и вызвала к себе горничную.

 Мария явилась на удивление быстро. Короткий стук в двери оповестил меня о ее приходе.

 - Звали, леди Элизабет? – спросила она, застыв у дверей.

 - Да, - ответила я. - Скажите, где сейчас находится сэр Генри? – мне надо было точно знать, что опекун в замке.

 - Не знаю, леди Элиза, - ответила женщина, - но, полчаса назад, Айрис относила чай в его кабинет, а до тех пор он был в библиотеке, - она зачем-то расправила фартук и выжидающе посмотрела на меня. - Мне разузнать у слуг?