Сансара 2 - страница 14
Мэери засмеялась – глубокий, мелодичный звук, от которого у Мони задрожали колени.
– Какая красотка, – почти пропела она, наклоняя голову, словно любуясь. – Ты родишь нам столь же красивых детей.
Моню это, наконец, разбудило – он тоже петь может! Пусть и не так, как спела бы Инь, но тело ведь то же! Естественная акустика здесь только поможет. Резонанс превратит пространство в ловушку. Ирония в том, что хозяйка пещеры привыкла ставить их для других.
Две лапы взметнулись одновременно, и на этот раз отпрыгнуть Роби уже не успела. Одна из них чиркнула ее по бедру, а вторая, схватив, подтащила к себе и прижала к земле. Меч упал со звоном на камень. Нога княжны его отбросила в сторону, а паучьи конечности засновали вокруг Роби, как ткацкий станок, стягивая ее в белый кулек.
Паутина липла к рукам, ногам, груди – тонкая, но прочная, как леска. Роби, с красным от напряжения лицом, еще не сдавалась – дергалась, грызла нити, как пойманный зверь. Глаза горели яростью, а из горла вырывались хриплые проклятья, обещая выжечь гнездовье.
– Моня! – крикнула она, но звук вышел сдавленным и почти неразборчивым. – Делай… что-нибудь!
Он пытался, но всё это время беззвучно открывал рот, как выброшенная на берег рыба, но не мог извлечь из себя слова песни. Они попросту не появлялись пока в голове. Скорее всего, виной тому страх. Слишком боялся, что ничего не получится, и он только рос. Мелодия, что должна была их спасти их, растворялась в глубинах тонувшего в панике разума, не в силах выплыть наверх.
Роби замычала громче, напрягая все мышцы – паутина натянулась, но не порвалась. И тогда она еще раз посмотрела на Моню. Их глаза встретились. У него – полны страха, у нее – веры в него. Она ждала, что всё же спасет. А он просто не мог.
– Бедная девочка, – прошептала Мэери, наклоняясь к ней ближе. – Ты больше не воин. Ты теперь мамочка. Но не сейчас.
Закончив пеленание, она повернула голову к Моне. Янтарные глаза сузились, словно приклеив к земле одним только взглядом.
– А ты что стоишь? Язычок проглотила? Подожди, я тебя заверну.
Мэери подошла ближе. Лапки цокали по камням, оставляя за собой вязкие нити. Одну ножку протянули к нему – не для удара, а чтобы вытереть слезы. Кончик ее коснулся щеки, холодный и острый, и Моня отпрянул, споткнувшись о камень.
– Куда это ты? Не упади.
Его мягко подхватили и подняли несколько лап. Словно взвешивая, повертели, пощупали ноги и грудь.
– Какая ты сочная… – уже задумчиво сказала Мэери, закончив беглый осмотр. – Такую жалко на корм. Займусь тобой прямо сейчас…
Как оказалось, там не только лишь лапки. С расширенными от ужаса глазами Моня смотрел, как поднимается за ее спиной членистый хвост. Жало на его конце маслянисто блестело, сочась чем-то склизким. Видимо, под ним яйцеклад.
Растянув прямо в воздухе, Моне раздвинули ноги и стащили трусы. В голове калейдоскоп образов: хлев. Конюх. Кузнец. Гибель наги. Всё вернулось в один миг – запах сена и крови, сопение потных тел над собой. А потом сразу – Мейса. Она умирала у него на глазах. Серебристые волосы слиплись от крови, а он не мог даже крикнуть, не то что спасти.
Моня вновь ощутил себя беспомощным, слабым и жалким. Но это отчаяние, наконец, вырвалось криком, и внутри будто грохотал водопад. Прорвав пелену страха, он хлынул мощным потоком уже в виде песни, словно поставившей на паузу мир: