Сделка с особым условием - страница 21
— Прошу прощения за поздний визит, — светским тоном произнес Иен и подошел ближе, остановившись у меня за спиной. Сразу же стало заметно, что я все-таки обычный человек, а он не совсем: мои глаза лишь отражали свет свечей, его же — едва заметно светились сами по себе. — Гадаете на суженого, принцесса?
— Почему вы все-таки согласились помогать мне? — вопросом на вопрос ответила я и развернулась. Для того чтобы заглянуть альву в глаза, мне пришлось запрокинуть голову. Его губы тронула легкая улыбка, но взгляд остался серьезным.
— Вас все мучает этот вопрос, принцесса, — Иен развернул меня обратно к зеркалу и, отобрав расческу, провел ей по волосам от корней до кончиков. Светлая прядь, прежде абсолютно прямая, тут же закрутилась мягкими волнами, и альв перешел к следующей. — Продержитесь месяц, не нарушив условие — тогда я расскажу вам.
— А если я прикажу рассказать сейчас?
По контракту, альв должен был делать все, что я говорю, но прежде я старалась не злоупотреблять своей властью. Мне казалось важнее построить нормальные, пусть не дружеские, но хотя бы партнерские отношения. Однако поведения Иена сегодня, то, как он действовал на свое усмотрение, руководствуясь какими-то своими, непонятными мне причинами, несколько ослабило эту мотивацию.
— Тогда я честно отвечу, ведь я не способен на ложь, — взгляд альва встретился с моим в зеркальном отражении. На миг прервав свое занятие, он сжал мои плечи и, наклонившись к уху, еле слышно прошептал: — Только вот ответ будет абсолютно бесполезен, Ваше Высочество. Как вы уже, возможно, заметили, я умею соврать, ни произнеся ни слова лжи.
— Хорошо, — отозвалась я и перевела взгляд на серебряную ручку расчески в его руках. — Вы боитесь железа?
— Железа? — Иен снова вернулся к прерванному процессу, казалось, сосредоточив на нем все свое внимание. — Ах да, люди верят, что мы не любим честного железа. Поэтому лучший способ защититься от колдовства альвов — это обвеситься железяками с ног до головы. Спешу вас разочаровать, я уже несколько дней плыву на железном пароходе и не испытываю от этого никаких неудобств.
— А все альвы не боятся железа? — самым невинным тоном уточнила я, и он довольно хмыкнул:
— Нет, не все. Вы уже задали три вопроса. Это традиционное, магическое число, которое фигурирует во всех сказках: нужно решить три задачи, у короля всегда три сына, джин выполняет три желания... На этом предлагаю закончить допрос.
— Да вы толком ни на один не ответили, — обиженно отозвалась я. А затем, встав, отошла на пару шагов и скрестила руки на груди. Расчесанные волосы лежали красивыми волнами и переливались, словно сияя собственным светом — должна признаться, в роли камеристки Иен был бы просто великолепен!
Тот пожал плечами без тени раскаяния на лице и спросил:
— Вам удалось что-то узнать?
— Нет, — с досадой отозвалась я, вспомнив о недавнем "расследовании", если можно это так назвать. — От мужчин пахло либо табаком, либо вином, от ученого так несло химикатами, что у меня почти пропала способность различать запахи... А проверить виконта и вовсе не удалось: сперва он закурил свою папиросу, а потом и вовсе скрылся.
—Это не он, — перебил Иен. — Вы говорили, что ткань одежда была колючей, а виконт носит расшитые шелковые жилеты.
— Точно, — мне вспомнился розовый жилет, который был на виконте сегодня, и зеленый, который он надел вчера, оттенив его оранжевым шейным платком и голубым тканевым цветком в петлице. — Шелк прохладный и гладкий, он ощущается совсем по-другому.