Семь причин влюбиться в мужа - страница 42
- Где не может справиться человек, всегда поможет магия, - певучим голосом заявила Кора. - Оркис. Пошли к нему во дворец оркиса. Взрослого кота, обладающего даром передавать увиденное. У тебя есть такой, я знаю. Когда правитель вне дворца, охрана уже не так строга, и можно подобраться к какой-нибудь словоохотливой служанке. Лучше к старухе. Они любят кошек и всё время болтают с ними.
- Ты умница! - прошептал принц и привлек женщину к себе. Она прижалась и подставила губы для поцелуя.
Кора всегда отвечала на его ласки страстно, иногда не удерживалась и в порыве нахлынувших чувств прикусывала кожу. Теодор понимал, так она метит его, как животные метят свою территорию. Ей казалось, что она защищает свою любовь от ненавистной Виолы, на которой вынужден жениться ее мужчина. И была права. Только следы от поцелуев останавливали Теодора, хотя ему страшно хотелось почувствовать разницу.
- Тебе будет скучно с ней! – с вызовом смотрела на него Кора, когда Теодор собирался в Итару. – Виола хрупкая бабочка - тронь крылышко, и оно отвалится. Тебе такая в постели не нужна.
- Успокойся, тебе нет равных, - отвечал ей принц. Тео в голову не пришло бы раздеться перед невестой. Он целовать-то ее боялся, чтобы не увлечься и не сорваться. Все будет, но только после свадьбы, когда жене от мужа никуда не деться. А Кора? Что ж, Кору он не отпустит. Да она и сама не уйдет.
- Тебе надо научиться держать себя в руках. Однажды ты удушить меня в своих объятиях, - произнесла женщина, медленно опускаясь в воду – источник «Жизнь» до краев заполнял круглую чашу купальни. Кора знала, что Тео следит за ней, и старалась двигаться грациозно.
- Не надо было завязывать мне глаза. Ты знаешь, в темноте я себя не контролирую, - ухмыльнулся Теодор, наблюдая, как длинные волосы ведьмы распускаются на поверхности воды веером. - Надеюсь, у тебя после встречи со мной не появляется желание встречаться с другими мужчинами?
- Нет, я берегу себя только для моего принца, - улыбнулась любовнику Кора. - Твоя холодная Виола вряд ли когда-нибудь даст то, что ты привык получать. Поэтому я не переживаю. Ты мой.
Ведьма не могла не вспоминать свою счастливую соперницу. Всякий раз одно и то же. Ревность.
- Чтобы ты не скучала, когда я уйду провести свою первую брачную ночь с итаркой, я позволю тебе развлечься. Съездишь на континент, сходишь… куда там ходят женщины, когда хотят поразить красотой мужчину? Наряды, драгоценности, волшебные снадобья, поддерживающие упругость кожи. Ты должна заботиться о себе. Твое тело – мое тело.
- Ты так говоришь, словно во мне тебя привлекает лишь оно, - ведьма деланно надула губы.
- Ты умная, Кора, и сама все понимаешь. И еще, пожалуйста, будь осторожна, кто-нибудь может догадаться о твоей пагубной страсти.
- Я сыта тобой, но когда ты надолго отлучаешься, мне не хватает острых чувств. Без боли, ненависти, страха мой колдовской дар чахнет, ему требуется постоянная подпитка. О, если бы ты разрешил мне встречаться с другими мужчинами…
- Нет, это исключено.
- Тогда не удивляйся, что я ищу и заманиваю к себе тех, к кому ты не будешь ревновать.
- Главное, чтобы они не болтали.
- Поверь, они не болтают, потому что…
- Я не хочу слышать, - Тео закрыл уши ладонями. – Пусть это будет твоей тайной, о которой никто и никогда не узнает.
- Слушаюсь, мой господин. Можете спокойно отправляться в Итару и петь дифирамбы своей принцессе.