Сердце Океана и Повелитель Алтая - страница 2
Мартен вырвал зелёный камень из рук юнги, завернув его в тряпку. – Никаких разговоров! Джек, найди способ его обезвредить!
– Обезвредить? – Джек растерянно повертел кристалл-резонатор. – Это же ключ! Он связан с Океаном… и с теми, кто его создал.
Финн присвистнул, разглядывая артефакт сквозь ткань. – Красивый камушек. Думаю, за него можно выручить пару бочек рома. Или целый остров!
– Остров? – Торстен внезапно заговорил, указывая на горизонт. Все обернулись: вдали маячили силуэты скал, окутанные туманом.
– Архипелаг… – Мартен схватил карту, сверяя координаты. – Но здесь не должно быть суши! Всё затоплено!
– Океан отступает, – прошептал Эйвинд, прижав ладонь к борту. – Он злится… но артефакт заставляет его отступить.
Джек подключил резонатор к механизму корабля. – Если я усилю сигнал артефакта… Может, мы сможем временно отодвинуть воду!
– Усиль! – Мартен кивнул, но Эйвинд вдруг вскрикнул:
– Нет! Он придёт!
Из тумана вырвался вой – протяжный, леденящий душу. Волны забурлили, образуя воронку, из которой поднялись десятки теней с перепончатыми крыльями.
– Сирены… – Финн схватил аккордеон, но его улыбка дрогнула. – Или это те самые «русалки», о которых я говорил?
– Они не поют, – Эйвинд отступил к мачте. – Они воют. Как стая голодных псов.
Мартен бросил артефакт Джеку. – Активируй его! Торстен, к оружию! Финн…
– Знаю, знаю! – Финн прыгнул на ящик, затягивая похабную песню. – Эй, красотки! Здесь есть кто-то поинтереснее!
Сирены ринулись к кораблю, их когти скребли по обшивке. Торстен рубил топором, отбрасывая тварей за борт, а Джек тряс резонатор, пытаясь совместить частоты.
– Не работает! – Джек выругался, когда одна из сирен вцепилась в его рукав. – Нужен прямой контакт с артефактом!
Эйвинд выхватил зелёный камень и прижал его к груди. – Океан… прошу…
Артефакт вспыхнул. Волна энергии прокатилась по кораблю, сбивая сирен в воду. Туман рассеялся, открывая проход между скалами.
– Вперёд! – Мартен рванул штурвал, а Финн махнул сиренам вслед:
– Возвращайтесь, когда научитесь петь!
Эйвинд упал на колени, выронив артефакт. Его губы шептали:
– Они вернутся… с ним.
– Кем? – Джек поднял камень, но юнга уже потерял сознание.
Корабль мчался к архипелагу, оставляя за спиной вой Океана. Где-то в глубине, за стеной воды, что-то огромное шевельнулось.
Глава 3. Рокот сирен
– Голоса… они как мёд и яд, – Эйвинд прошептал, вцепившись в леер. Его глаза расширились, следя за мерцающими фигурами на скалах. – Они зовут… но за каждым звуком – клыки.
– Клыки? – Финн присвистнул, поправляя шляпу. – Отлично! Я всегда мечтал потанцевать с дамами, у которых острые зубки!
– Это не дамы, – Мартен холодно посмотрел на бухту, где вода искрилась неестественным бирюзовым светом. – Это ловушка. Джек, готовь бочки. Торстен, к якорю.
– Бочки? – Джек вытащил из трюма странный механизм с шестерёнками и проводами. – Шумовая ловушка готова. Но если они услышат её раньше времени…
– Тогда мы станем их ужином, – Финн прыгнул на нос корабля, размахивая аккордеоном. – Не волнуйся, я их спою! «О сирены-красавицы, с голосами сладкими…»
– Молчи! – Эйвинд схватил Финна за рукав. – Их песня не для живых. Она вьётся в костях… как червь.
Торстен молча взял топор, его взгляд скользнул по воде, где тени начали принимать форму. – Они уже здесь.
– Время эксперимента! – Джек запустил механизм, и бочки с грохотом покатились по палубе. – Через три секунды – свет и грохот. Прикройте уши!