Сердце Океана и Повелитель Алтая - страница 6



– Активировать? – Финн достал нож и ткнул в руну. – Вот так?

Камень застонал, и арка затряслась. – Идиот! – Эйвинд оттащил его назад. – Ты разбудил стражей!

Из воды поднялись статуи с трезубцами, их пустые глазницы светились зелёным. – Привет, красавчики! – Финн махнул рукой. – Мы тут за вином!

– Молчи и прячься! – Мартен толкнул его за каменную глыбу. – Джек, как их остановить?

– Энергия рун… – Джек нацелил на арку модифицированный пистолет. – Нужно замкнуть цепь! Эйвинд, куда стрелять?

– Туда! – Эйвинд указал на трещину в центре арки. – Быстрее!

Выстрел попал в цель, и руны вспыхнули. Статуи замерли, трезубцы упали в воду. – Работает… – Джек вытер пот. – Но ненадолго.

– Тогда вперёд, – Торстен протолкнул шлюпку под арку. – Старец ждёт.

За воротами открылась бухта, окружённая скалами в форме спирали. На вершине самой высокой сидел седой мужчина в плаще из водорослей. – Вы опоздали, – его голос прозвучал, как скрип древнего дерева. – Океан уже здесь.

– Где Сердце? – Мартен шагнул вперёд, игнорируя дрожь в коленях. – Мы знаем про Мауи.

Старец поднял руку, и вода у его ног сформировала образ женщины из камня. – Моя дочь… её Сердце украли. Без него Океан будет пожирать мир вечно.

– Значит, он жив… – Эйвинд упал на колени, кровь снова потекла из его носа. – И он хочет больше, чем нашу жизнь.

– Хочет? – Финн присвистнул. – Тогда скажи ему, что мы в долгах!

Старец повернулся, его глаза стали бездонными. – Найдите Мауи. Верните Сердце… или следующая волна поглотит вас.

– Волна? – Джек посмотрел на горизонт, где уже клубилась чёрная туча. – Кажется, она уже на подходе… – Найдите Мауи… – старец протянул руку к чёрной туче, которая уже закрыла полнеба. – Он прячется в архипелаге теней. Но будьте осторожны – его когти острее шторма.

– Архипелаг теней? – Финн присвистнул, разглядывая карту, которую Джек разложил на камнях. – Звучит как курорт! Песок, пальмы… и, конечно, гигантские смертоносные полубоги!

– Там нет песка, – старец провёл пальцем по воде, и поверхность превратилась в карту из тумана. – Там лабиринт скал, где Океан рождает миражей. Даже звёзды там лгут.

– Миражей? – Джек достал из сумки устройство с линзами. – Мой спектральный фильтр отличит фальшь от реальности. Если, конечно, не взорвётся.

– Взорвётся? – Финн отпрыгнул в сторону. – Ты вообще когда-нибудь делал что-то без «если не взорвётся»?

– Рубины на дне, – Эйвинд внезапно заговорил, его глаза снова почернели. – Он спит там… в сердце лабиринта. Но его сны – это ловушки.

– Рубины? Сны? – Мартен скрестил руки. – Объясни яснее.

– Не могу… – Эйвинд схватился за голову. – Океан давит. Он не хочет, чтобы мы знали.

– Тогда плывём вслепую, – Торстен уже грузил в шлюпку припасы. – Чем дольше ждём – тем ближе волна.

– Волна… – старец указал на горизонт, где вода начала вздыматься в стену высотой с гору. – Она придёт через час. Успеете – спасёте дочь. Нет – станете частью пучины.

– Час? – Джек взглянул на свои часы-хронометр. – Мой двигатель даст нам скорость, но ему нужна энергия. – Он посмотрел на Эйвинда. – Твоя кровь… она реагирует на артефакты. Дай образец.

– Мою кровь? – Эйвинд отступил. – Это безумие…

– Всё здесь – безумие! – Финн сунул руку под струю воды, вытекающей из скалы. – Например, почему эта вода пахнет ромом?

– Это не вода… – Эйвинд побледнел. – Это слёзы Океана. Он плачет о том, что сделал.

– Плачет? – Мартен нахмурился. – Значит, в нём ещё есть что-то человеческое.