Сердце под сталью. Пленница самурая - страница 7
Так началась моя жизнь шпионки. Пришлось сменить черное траурное кимоно на милый цветной наряд, чтобы не отличаться от других девушек. Мы провели несколько дней в Ясане, собирая информацию, как бы невзначай общаясь с местными жителями и посещая различные места. Постепенно я привыкла к роли незаметного наблюдателя, и Кейко стала доверять мне больше.
Однажды вечером, когда мы сидели в таверне, я заметила одного из тех, кого мы искали. Это был самурай, одетый в темную одежду, его взгляд был холодным и жестким. Он сидел за столом в углу и разговаривал с кем-то, кого я не могла видеть.
- Это он, - прошептала я Кейко. – Тот самый, которого я видела в лесу.
Кейко напряглась и кивнула.
- Хорошо, что ты его узнала. Давай послушаем, о чем он говорит.
Делая вид, что мило хихикаем, прикрыв лица рукавами, мы все навострили уши.
Самурай говорил тихо, но мы смогли расслышать несколько фраз:
- ...враг собирается атаковать... скоро... синоби опасны… нужно подготовиться...
Это было то, что мы искали. Сведения явно были ценными, и мы знали, что нужно срочно возвращаться в деревню.
- Пора уходить, - шепнула Кейко. – Нужно сообщить Мурато.
Мы покинули это место и поспешили обратно к воротам. Стражники окинули нас внимательными взглядами, но благодаря ловкости Кейко и моему новому умению незаметно проходить мимо людей, мы благополучно вышли из города.
Когда мы вернулись в лагерь, Мурато уже ждал нас у костра. Его лицо было серьезным, но глаза заинтересованно сверкнули.
- Что узнали? – коротко спросил он, едва мы успели сесть рядом.
Кейко рассказала ему обо всем, что мы услышали. Мурато задумался, потер подбородок и затем произнес:
- Это важные новости. Похоже, местные самураи действительно хотят выслужиться перед сегуном и устроить чистку в наших поселениях. Нам нужно предупредить наших союзников и придумать план обороны.
Он посмотрел на меня и добавил.
- Ты хорошо справилась, Акеми. Видеть врага среди множества лиц – нелегкое дело. Но теперь твоя роль станет еще важнее. Ты будешь помогать Кейко собирать сведения и передавать их мне.
Я почувствовала волнение и гордость одновременно. В глубине души я знала, что приняла правильное решение, присоединившись к этой миссии, хотя гордиться пока было рано.
На следующий день мы снова отправились в путь. На этот раз наша цель была другая – добраться до ближайшего поселения, где жили наши союзники, и передать им полученные сведения. Путешествие оказалось долгим и утомительным, но каждый шаг приближал нас к цели.
Останавливались для отдыха редко – нелегкая жизнь синоби учила быть выносливой даже женщин. Кейко продолжала обучать меня тонкостям работы шпиона, показывая, как лучше всего маскироваться и оставаться незамеченной.
Наконец, после нескольких дней напряженного перехода через горы и леса, мы добрались до деревни наших союзников. Нас встретил один из старейшин, выслушал с большим вниманием. Когда мы закончили свой рассказ, он поблагодарил всех и пообещал немедленно начать подготовку к обороне.
Вернувшись домой, мы нашли деревню в состоянии повышенной готовности.
- Отлично, - сказал наш предводитель. – Видимо, старейшины решили не ждать нас и начать готовиться самим.
Попрощавшись с ним, я вернулась домой, но близнецы встретили меня еще по дороге.
- Акеми, мы очень рады твоему возвращению.
- Тебе очень идет твой цветочный кимоно.