Сердце под сталью. Пленница самурая - страница 5
- Хорошо, - наконец сказала я, поднимая голову и глядя Сато прямо в глаза. – Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам.
Он улыбнулся, и в его взгляде появилась теплота.
- Я верю в тебя, Акеми. Ты сильная и умная девушка. Помни об этом всегда.
Мой взгляд метнулся в сторону узкого окна, сквозь которое в храм проникали скупые лучи зимнего дневного солнца.
По коже пробежала дрожь, но одновременно с этим проснулось и что-то давно дремавшее внутри. Неуверенность уступила место яростной решимости. Я знала, что теперь моя жизнь должна измениться, и, возможно, навсегда.
Сато, кажется, заметил выражение моего лица, негромко кашлянул.
- Мы выбираем лучших из вас, – продолжил он спокойным голосом, в котором всё же слышалась твердая уверенность. – Ты очень похожа на Риоту, а он был прекрасным воином и разведчиком.
Я кивнула, на этот раз более уверенно. Ужас и толика сомнений глубоко внутри всё ещё оставались, но в тот момент я осознала, что не могу подвести тех, кто верит в меня. В голову всплыли образы моих братьев, пока еще слишком юных, чтобы сражаться по-настоящему. Их будущее зависело от нас, и, возможно, своим участием в этой миссии я смогу защитить и их, и всю деревню.
- Что мне нужно знать, Сато-сенсей?
- Очень хороший вопрос, - он посмотрел на меня с одобрением. – Но расскажет тебе об этом глава отряда Первых, Нобуро Мурато.
Сато сделал жест рукой, приглашая меня следовать за ним. Мы вышли из комнаты и направились через коридор к другому залу, где собрались остальные члены отряда Первых. Среди них выделялся высокий молодой мужчина с суровым лицом и ожесточенным темным взглядом. Это был Нобуро Мурато, легендарный воин и лидер отряда.
Когда мы подошли ближе, Мурато встал и поклонился Сато, затем повернулся ко мне.
- Акеми, - сказал он, пристально глядя на меня. – Я слышал, что ты согласилась помочь нам. Это большая честь для тебя и твоей семьи.
Я кивнула, стараясь выглядеть уверенной, хотя внутри меня все еще бушевали эмоции.
- Прежде чем мы начнем, - продолжил Мурато, - я расскажу тебе несколько важных вещей. Во-первых, наша главная цель – собрать сведения о врагах и о заказах. Нам нужно знать, сколько их, куда они собираются двигаться и какими силами располагают. Во-вторых, ты будешь работать в паре с другой девушкой. Ее зовут Кейко, и она уже была в городе. Она научит тебя, как сливаться с толпой и втираться к людям в доверие.
Я почувствовала облегчение, услышав, что буду не одна, хотя знала это и раньше, но слова Мурато были подтверждением. Работа в команде всегда казалась мне менее пугающей.
- Кроме того, - продолжал Нобуро, - не забывай, что в Ясане ты должна оставаться незаметной. Не привлекай внимания, будь вежливой и скромной. Постарайся вести себя так, как будто ты обычная горожанка. В случае опасности используй свои навыки маскировки и бегства.
Его слова напомнили мне о том, насколько серьезной является предстоящая миссия. Один неверный шаг может стоить жизни не только мне, но и другим членам группы.
- Понимаю, - ответила я тихо, пытаясь уловить каждое слово и ничего не забыть
Мурато кивнул, видимо довольный моим ответом.
- Отлично. Теперь самое главное – подготовка. Собери вещи, которые понадобятся тебе в пути, и встречайся с нами завтра на рассвете у южных ворот деревни. Там мы обсудим дальнейшие действия.
Я поблагодарила Мурато и Сато за доверие и вышла из зала, а потом из храма, чувствуя, как тяжесть ответственности вновь легла на мои плечи. Теперь у меня появилась новая сложная задача – объяснить братьям, почему я не пускала их в отряд Первых, а сама пошла туда при первой же возможности.