Сердолик приносит удачу - страница 6



Светало… Эрик сел за руль, а Джон делал слабые попытки уснуть. Мертвая тишина вокруг просто убивала – ни машин, ни людей, ничего…. Они проехали уже несколько пустых автозаправочных станций, общими достопримечательностями которых были их заброшенный вид, да болтающиеся на ветру старые таблички с надписью «Бензина нет». Пару часов назад они покинули Колорадо и теперь ехали по пустому шоссе штата Нью-Мексико.

– Давай, поворачивай на Санта – Фе, – Джон показал на указатель. – Город большой, может, там кто-нибудь будет.

Кларк послушно повернул руль.

– Бензина может не хватить, – только и сказал он.

– Тогда пойдем пешком, – ответил Джо и снова закрыл глаза.

До столицы штата они все же доехали, но тут бензин и закончился. Ребята вышли из машины и огляделись. Мертвый город представлял собой удручающее зрелище.

– Хоть бы собака пробежала что ли, – не выдержал Эрик.

– Пойдем, поищем чего-нибудь поесть, – предложил Джон, показывая рукой на вход в супермаркет. Кларк окинул взглядом разбитые витрины магазина и печально улыбнулся наивности друга. На удивление двери супермаркета были закрыты, и друзья попали в помещение через разбитую витрину. Как и следовало ожидать, ничего съестного на полках не было, только разбросанные губки, тарелки, да несколько разорванных пачек со стиральным порошком.

– Я это не ем, а ты? – спросил Эрик.

– Пока нет, – ответил Джон. – Ладно, поищем машину.

Они бродили по улицам города, тишину в котором нарушали только гоняемые ветром бумаги и прочий мусор. Машин было не мало, но все бензобаки были пусты.

– Наверное, мы двинули не в том направлении, – предположил Джон. – Надо брать на запад, в Аризону, а оттуда в Калифорнию.

– Пешком? – Кларк посмотрел на друга.

– Можем нести друг друга по очереди, – Джон попытался улыбнуться.

– Только, чур, ты несешь меня первый, – поддержал шутку Эрик.

Они направились к выходу из города. За деловым центром начиналась полоса сквериков, кафе, потом шли жилые районы с ровными рядами коттеджей.

– Черт, – Кларк хлопнул себя по лбу. – Велики, Джо! Мы должны найти хоть один велосипед!

– Или хотя бы ролики или скейт, – продолжил Джон, и они побежали к заросшим лужайкам возле заброшенных особнячков. Ребятам повезло, они нашли пару велосипедов и ролики. Впрочем, от роликов пришлось вскоре отказаться – размер оказался не тот. Ехать на велосипедах оказалось веселее, чем идти пешком.

– Нам туда, – кивнул на указатель Кларк.

– Альбукерке, – прочел Джон.

– Там проходит трасса Восток-Запад, по ней и рванем в Аризону.

Альбукерке имел столь же заброшенный вид, как и Санта-Фе. Крутить педали было все тяжелее, и друзья решили остановиться, чтобы передохнуть.

– Я бы вздремнул часок, – сказал Джон и, бросив велосипед, улегся на заросший высокой травой газон.

– Это мысль, – Эрик сел рядом. – И главное, даже велики сторожить не надо.

– Ты слышишь этот звук? – Джон привстал и поднял вверх указательный палец.

– Да, – Кларк тоже напрягся. – Звук идет со стороны трассы. Это автомобиль, Джони! – он вскочил на ноги. – Мы должны успеть на автобан прежде, чем он проедет.

Не сговариваясь, они сели на велосипеды и поехали к юго-западному выезду из города. Черный автомобиль на бешеной скорости пронесся по трассе на восток.

– Черт, не успели! – крутя педали изо всех сил, выругался Джо.

Через пару минут они выскочили на пустую трассу и остановились.

– По крайней мере, люди где-то есть, – ободряюще сказал Эрик. – Итак, машина неслась с Запада.