Читать онлайн Максим Безликий - Шепот кошмаров
Зверь внутри
Городок Брикстон, словно затерявшийся на карте мира клочок спокойствия, медленно просыпался под бледным светом утреннего солнца. Улицы еще хранили прохладу ночи, а немногочисленные прохожие спешили по своим делам, не подозревая, что в недрах старой городской библиотеки происходит нечто необычное.
Эндрю, молодой человек с тихим нравом и привычкой теряться в книжных лабиринтах, как обычно, пришел на работу раньше всех. Его узкие плечи были слегка сутулы, а светло-карие глаза – скрыты за стеклами простых очков. Он работал библиотекарем уже пять лет, и за это время жизнь его, казалось, не менялась ни на йоту. Каждый день был похож на предыдущий: он расставлял книги на полках, отвечал на редкие вопросы посетителей, и с удовольствием проводил время в компании старинных фолиантов.
Сегодняшнее утро, однако, обещало быть не таким, как всегда. После того, как Эндрю открыл библиотеку и включил свет, он спустился в подвал, где хранились старые архивные документы. Подвал был сырым и темным, наполненный запахом плесени и пыли. Эндрю всегда старался избегать этого места, предпочитая солнечные залы на первом этаже. Но сегодня, по просьбе старшего библиотекаря, миссис Хендерсон, ему пришлось спуститься сюда для инвентаризации забытых коробок.
Загрузив тележку с инструментами, Эндрю осторожно пробирался между высокими стеллажами, до отказа забитыми папками и коробками. Пыль клубилась в воздухе, заставляя его чихать. Он начал распаковывать первую коробку, состоящую из старых газет, когда заметил нечто странное. В углу подвала, за отодвинутой от стены картотекой, стоял небольшой деревянный ящичек. Он был настолько покрыт пылью и паутиной, что почти сливался с окружением. Эндрю отложил газеты и подошел к ящику.
Дерево, из которого был сделан ящик, казалось древним, темным, словно обугленным временем. На его поверхности можно было различить вырезанные непонятные символы, больше похожие на царапины, чем на осмысленные знаки. Эндрю попытался открыть ящик, но он был заперт. На нем висел небольшой медный замок, покрытый зеленоватым налетом.
– Хм, интересно, – пробормотал Эндрю, рассматривая замок. – Что бы это могло быть?
Он вернулся к тележке и взял маленький набор отмычек, который обычно использовал для ремонта старых книг. Он знал, что это неправильно, но любопытство пересилило. Он долго возился с замком, но, к его удивлению, тот поддался на удивление легко, словно ждал, когда его откроют. Крышка с тихим скрипом откинулась, открывая содержимое.
Внутри ящика, на подушке из истлевшей ткани, лежал камень. Он был гладким, темно-зеленого цвета, с еле заметными прожилками, напоминающими вены. Камень испускал слабый, почти неуловимый свет, а от него исходила странная, едва ощутимая вибрация. Эндрю осторожно прикоснулся к камню, и его пальцы пронзило ощущение холода, такого же, как от камней, найденных в реке. Он поднял его и внимательно осмотрел.
– Странный камень, – прошептал Эндрю. – Никогда такого не видел.
Он поднес камень к свету, чтобы лучше рассмотреть его. Зеленый оттенок камня менялся от темно-изумрудного до бледно-нефритового, словно внутри него горел слабый огонек. Камень был прохладным, но эта прохлада не была неприятной, скорее, успокаивающей. Эндрю подержал камень в руке еще немного, а затем, словно повинуясь какому-то неведомому импульсу, положил его в карман своих брюк.
Он отложил ящик в сторону и вернулся к инвентаризации, но мысли его были уже далеко от старых газет. Он постоянно ощущал камень в кармане, и это ощущение было каким-то чуждым, не принадлежащим ему. Он все время ловил себя на том, что думает о камне, о его странном свечении и холоде.
Через пару часов, когда Эндрю уже заканчивал работу в подвале, к нему спустилась миссис Хендерсон. Она была невысокой, полной женщиной, с добрым лицом и строгим голосом. Она была очень ответственным человеком и всегда проверяла работу своих подчиненных.
– Эндрю, ты тут? – спросила она, спустившись по лестнице. – Как дела с инвентаризацией?
– Да, миссис Хендерсон, – ответил Эндрю, стараясь скрыть волнение. – Почти закончил. Тут очень много пыли, но вроде все в порядке.
– Хорошо, – сказала миссис Хендерсон, осматривая помещение. – А что это за ящик там, в углу?
Эндрю на мгновение замер, его сердце пропустило удар. Он не хотел, чтобы миссис Хендерсон увидела ящик и тем более камень. Он не знал почему, но ему казалось, что он должен хранить эту находку в тайне.
– Это… это старый ящик, миссис Хендерсон, – сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. – Он был завален за картотекой, и я его только что нашел. Он пустой. Просто мусор.
Миссис Хендерсон нахмурила брови, но не стала спорить.
– Ладно, – сказала она. – Тогда вынеси его на мусорку, и мы закончим с подвалом на сегодня.
– Хорошо, миссис Хендерсон, – ответил Эндрю, стараясь не выдать своего беспокойства.
Он быстро собрал свои инструменты и поспешил на выход из подвала, стараясь не обращать внимания на тяжесть камня в кармане.
Когда он вышел на свежий воздух, он почувствовал прилив сил, которого не испытывал уже давно. Мир вокруг казался ему более ярким, а звуки – более громкими. Он заметил детали, которые раньше не замечал: яркие краски цветов в соседнем парке, пение птиц на деревьях, легкий ветерок, ласкающий его лицо. Все чувства обострились, как если бы он внезапно прозрел.
Эндрю вернулся в библиотеку и продолжил свою работу, но его мысли постоянно возвращались к камню. Он чувствовал, как он нагревается в его кармане, и как по телу расползается странное чувство возбуждения. Он все время касался камня, словно не мог оторваться от него.
В течение дня Эндрю заметил, что становится более раздражительным. Его раньше тихая и спокойная натура, словно сменилась на что-то более резкое. Он раздражался от любого шума, от шепота посетителей и даже от собственных мыслей. Он с трудом сдерживал себя, чтобы не накричать на кого-нибудь, что было абсолютно не в его характере.
В конце рабочего дня, когда он выходил из библиотеки, Эндрю встретил своего коллегу, Томаса. Томас был высоким и худощавым парнем с вечной улыбкой на лице. Они работали вместе уже несколько лет и были неплохими приятелями.
– Эй, Эндрю, как дела? – спросил Томас, подходя к нему.
– Все в порядке, – ответил Эндрю, стараясь улыбнуться.
– Ты как-то странно сегодня выглядишь, – заметил Томас, прищурив глаза. – Ты не заболел?
– Нет, все нормально, – ответил Эндрю, стараясь скрыть свое волнение. – Просто немного устал.
– Ну ладно, – сказал Томас, не до конца убежденный. – Может, выпьем по пиву после работы?
Эндрю на мгновение задумался. Раньше он никогда не отказывался от таких предложений, но сегодня он чувствовал себя по-другому. Он хотел побыть один, поразмышлять о камне и о своих новых ощущениях.
– Нет, спасибо, – ответил он. – Сегодня я лучше пойду домой.
– Ну как знаешь, – сказал Томас, пожимая плечами. – Тогда до завтра.
– Пока, – ответил Эндрю и пошел в сторону своего дома.
По дороге домой Эндрю не мог не замечать изменений, происходящих в нем. Все чувства обострились: запахи улиц стали резче и неприятнее, звуки автомобилей оглушали его, и даже обычный свет фонарей казался слишком ярким.
Когда он добрался до дома, он почувствовал себя измученным. Он снял куртку и бросил ее на стул. Потом вытащил из кармана брюк зеленый камень и положил его на стол. Он сел на стул и начал рассматривать его. Камень пульсировал слабым светом, а его поверхность была холодной на ощупь.
Эндрю долго сидел, размышляя о том, что он нашел. Он чувствовал, что камень не просто так попал к нему в руки. Он не был просто красивой безделушкой. Он был чем-то большим, чем-то опасным. И он знал, что его жизнь уже никогда не будет прежней. У него возникло ощущение, что кто-то смотрит на него, словно изнутри самого камня. И от этого ощущения ему стало жутко.
В тот вечер он, наконец, уснул, но его сон был тревожным и беспокойным. Ему снились какие-то непонятные образы: темные леса, дикие звери, странные голоса. Он просыпался в холодном поту, и ему казалось, что он не один в своей комнате.
На следующее утро Эндрю проснулся с тяжелой головой. Его мучила жажда, и он пошел на кухню, чтобы выпить воды. Он включил свет и посмотрел в зеркало. Его глаза были темными, с хищным блеском. Он заметил, что его зрачки расширены, и они уже не кажутся такими, как раньше. Он выглядел так, словно не спал несколько ночей.
– Что со мной происходит? – прошептал он, глядя на свое отражение.
Он почувствовал, что в нем просыпается нечто чуждое. Он больше не был самим собой. Он чувствовал, что камень меняет его, медленно и незаметно. И что его жизнь, спокойная и размеренная, навсегда изменилась в тот день, когда он нашел проклятый артефакт. В этот момент он услышал стук в дверь. Он знал, что это был Томас.
– Эндрю, ты дома? – крикнул Томас. – Открывай, у нас важный разговор!
Эндрю, словно очнувшись от транса, подошел к двери и открыл ее.
– Привет, Томас, – сказал он, стараясь скрыть свое волнение. – Что случилось?
– Ты выглядишь ужасно, – сказал Томас, глядя на него с беспокойством. – Ты точно в порядке?
– Все нормально, – ответил Эндрю, отводя взгляд. – Просто немного не выспался.
– Я видел тебя вчера, – продолжил Томас, – ты был какой-то странный. Ты ничего не скрываешь от меня?
– Нет, все в порядке, – сказал Эндрю, стараясь убедить друга. – Просто много работы.
– Не верю, – сказал Томас. – У тебя в глазах что-то не то. Скажи, что происходит?
Эндрю, понимая, что не сможет долго скрывать правду, вздохнул и пригласил Томаса в дом.
– Хорошо, – сказал он, – я тебе все расскажу. Только пообещай, что ты мне поверишь.
– Обещаю, – ответил Томас.
Эндрю закрыл дверь и повел Томаса в гостиную. Он подошел к столу, взял со стола камень и протянул его Томасу.
– Это, – сказал он, – все из-за него.
Томас удивленно посмотрел на камень.
– Что это? – спросил он. – Какой-то камень?
– Не просто камень, – ответил Эндрю. – Я нашел его вчера в подвале библиотеки. И с тех пор… все пошло не так.
Томас взял камень в руки.
– Он холодный, – сказал он. – И от него исходит какое-то странное ощущение.
– Он меня меняет, Томас, – сказал Эндрю, – с каждым часом я чувствую себя все хуже. Он пробуждает во мне что-то… звериное.
Томас посмотрел на Эндрю с удивлением.
– Звериное? – переспросил он. – Ты что, серьезно?
– Да, – ответил Эндрю. – Он как будто влияет на мои инстинкты. Я становлюсь раздражительным, агрессивным. Мне хочется есть мясо, я чувствую запахи, которые раньше не замечал…
Томас молчал несколько минут, словно обдумывал услышанное.
– Это похоже на какую-то чепуху, – сказал он, наконец. – Но я тебе верю, Эндрю. Я вижу, что ты напуган.
– Я не знаю, что делать, Томас, – сказал Эндрю. – Я чувствую, что теряю контроль над собой. Боюсь, что этот камень превратит меня в чудовище.
– Не волнуйся, – сказал Томас. – Мы что-нибудь придумаем. Мы должны избавиться от этого камня.
– Я пытался, – сказал Эндрю. – Но не получается. Он как будто прирос ко мне.
– Ладно, тогда будем думать, – сказал Томас. – Не сдавайся, Эндрю. Мы справимся.
Он посмотрел на Эндрю с сочувствием. Он понимал, что его друг попал в беду, и что ему нужна помощь. И он был готов помочь ему любыми способами. В комнате повисла тишина, прерываемая лишь их тяжелым дыханием. Эндрю почувствовал себя немного спокойнее, зная, что у него есть друг, готовый ему помочь. Но он также знал, что времени у них мало. Камень внутри него продолжал свое зловещее дело, превращая его в нечто совершенно другое, и им нужно было действовать как можно скорее.