Шёпот Затопленных Святынь - страница 34
В тусклом свете факела, проникавшем сквозь решётку в двери, Томас мысленно повторял древние слова молитвы, готовясь к тому, что ждало его впереди. Он знал, что умрёт, но также знал, что его дело будет жить.
И в этом знании была странная, спокойная уверенность, которая давала ему силы встретить последний рассвет с миром в душе.
Стражник задремал у двери темницы, когда заметил странное свечение, пробивающееся из-под неплотно прикрытой двери. Он поднялся, протирая глаза, и заглянул в маленькое окошко.
Камера была пуста. Верёвки, которыми был связан пленник, лежали на земляном полу, но самого монаха нигде не было видно.
С криком тревоги стражник распахнул дверь. Он обыскал каждый уголок тесной темницы, но не нашёл и следа заключённого. Ни подкопа, ни взломанного замка, ни других признаков побега. Томас исчез, словно растворился в воздухе.
Весть быстро дошла до Джэбэ. Нойон лично обыскал темницу, затем весь монастырь. Он приказал искать беглеца на берегу озера, в горах, опросил всех местных жителей.
Но Томаса так и не нашли.
Джэбэ, разъярённый неудачей, приказал сжечь монастырь дотла. Пламя поглотило древние стены, превратив многовековую обитель в дымящиеся руины.
Шаман, наблюдавший за пожаром, подошёл к нойону и тихо сказал:
– Этот человек был не простым монахом. В нём была сила, которую мы не понимаем.
Джэбэ мрачно смотрел на огонь.
– Мы будем искать камень без него, – решительно произнёс он. – Пошлите ныряльщиков в озеро. Проверьте каждую пещеру в окрестных горах. Камень должен быть где-то здесь.
Шаман покачал головой:
– Теперь, когда монах исчез, я чувствую, что сила камня стала более скрытой, более далёкой. Как будто он усилил защиту своей тайны.
– Пророчество гласит, что камень силы однажды вернётся в мир, – задумчиво произнёс Джэбэ. – Может быть, не в наше время. Но однажды.
Ветер с озера разносил пепел сожжённого монастыря высоко в горы. Серые хлопья кружились в воздухе, словно последнее прощание древней обители.
А где-то далеко от этих мест юный Давид продолжал свой путь, неся в себе знание, которое однажды, спустя столетия, приведёт других искателей к спрятанной святыне.
Стояла глубокая ночь. Озеро Иссык-Куль было спокойным и тёмным, лишь лунная дорожка серебрилась на его поверхности. На берегу, среди камней, сидел одинокий человек. Его лицо было скрыто капюшоном, но в лунном свете можно было разглядеть аскетичные черты и внимательные глаза.
Томас смотрел на воды озера, зная, что никогда больше не увидит ни Давида, ни других братьев и сестёр своей общины. Теперь его путь лежал в другом направлении.
Томас поднял глаза к звёздному небу. Он знал, что должен уйти далеко, туда, где даже самые искусные соглядатаи Чингисхана не смогут его найти.
С тяжёлым вздохом монах поднялся и направился к тёмным силуэтам гор, отражавшимся в водах Иссык-Куля. Впереди его ждала последняя миссия и долгий одинокий путь.
Он не оглядывался. Прошлое осталось позади, а будущее было в руках Божьих и тех, кому он доверил свои знания.
Фигура Томаса растворилась в ночной тьме, словно её никогда и не было.
Глава 7: Предательство
Рассвет над Иссык-Кулем был подобен медленному пробуждению древнего божества. Солнце, поднимаясь из-за горных вершин, окрашивало воды озера в алые и золотые тона, отбрасывая длинные тени от прибрежных скал. В такие моменты легко было поверить в старые легенды о затонувших городах и спрятанных сокровищах.