Читать онлайн Эрик Сигал - Сильнодействующее средство



Пролог

Сильную болезнь

Врачуют сильно действующим средством.

У. Шекспир[1]

Босс умирал.

Он таял на глазах, терял вес и лицом все больше походил на мертвеца. И это постоянное изнеможение – даже самый глубокий и продолжительный сон от него не спасал.

– Знаешь, Шкипер, – доверительным тоном обратился он к своему самому близкому человеку, – этот Бойд Пенроуз – бессовестный обманщик.

– Перестань. Не за красивые же глаза он штатный врач Белого дома.

– Послушай, я умираю. Я знаю это.

– Нет…

– Не «нет», а да! У меня грудная клетка – как тоннель, по которому свищет ледяной ветер. Когда я остаюсь один, я даже слышу, как Ангел Смерти хлопает крылами. Здесь, в спальне.

– Позову-ка я доктора Пенроуза.

– Не нужно. Если уж я из него не могу вытянуть правды, у тебя и подавно не выйдет.

– А мы на него поднажмем вместе. Тогда ему не устоять.

Не прошло и часа, как перед хозяином величественной спальни предстал доктор Пенроуз. Вытянувшись по стойке «смирно», он, однако, вовсе не был похож на адмирала ВМФ, каковым в действительности являлся.

– Вызывали, сэр?

Доктор вложил в этот вопрос весь сарказм, на какой мог осмелиться в разговоре со столь могущественным пациентом.

– Присядь, гнусный шарлатан, – буркнул больной.

Пенроуз повиновался.

– Бойд, давай начистоту. – Голос Шкипера прозвучал решительно и твердо. – Что, положение настолько серьезное, что не хватает смелости признаться?

– Шкипер, мне очень жаль, что тебе придется это выслушать. – Доктор сделал паузу. Чтобы продолжить, ему пришлось призвать всю свою волю. – У него лимфосаркома. Рак крови и лимфы.

В спальне воцарилась напряженная тишина.

– Так… Погоди, Шкипер, не посыпай голову пеплом, – наконец произнес больной, стараясь скрыть под бравадой свой страх. – Я желаю выслушать подробности. – Он повернулся к врачу: – Какие у меня шансы на выздоровление?

– Босс, этого я сказать не могу, – ответил Пенроуз. – Такую статистику вам никто не даст.

Снова воцарилось молчание.

– Сколько мне осталось?

– Пять, может, шесть месяцев.

– Отлично. Если повезет, еще успею получить рождественские подарки. Будь другом, Шкип, налей мне «Блэк Дэниэлс». И себе с Пенроузом тоже.

– Нет-нет, я не могу, – отказался врач.

– Пей, Бойд, будь ты неладен. Покажи, что со мной здесь еще считаются.

Пенроуз подчинился.

Лицо Шкипера стало чернее ночи.

– Что-то я не понимаю вас. Почему вы покоряетесь без борьбы? Должен же быть способ побороть эту гадину.

– Три лаборатории независимо друг от друга занимаются разработкой экспериментальных средств – Гарвард, Стэнфорд и Рокфеллер. Но пока их препараты получат одобрение от ФДА[2] – еще сто лет пройдет, – заметил Пенроуз.

– Бойд, к черту формальности, – прорычал Босс. – Белый дом сделает для меня исключение.

– Нет-нет. Дело не только в этом. В вашем влиянии я не сомневаюсь, но важно не просто заполучить лекарство. Важно знать, как работает та или иная методика и работает ли она вообще. Если даже нам удастся выбрать лучшую, мы все равно не будем уверены в дозировке и длительности курса лечения. Можно с равными шансами ускорить конец.

– Хорошо. Предположим, речь идет о ковровой бомбардировке, если так уместно выразиться. Каким образом ты сделаешь выбор из трех вариантов?

К щекам доктора прилила кровь – быть может, оттого что он наконец снова ощутил себя в бою.

– Ну, я мог бы призвать на помощь пару лучших специалистов и, сохраняя полную анонимность пациента, попросил бы оценить возможности всех трех методик.

– Неплохая идея. Может, прямо сейчас и начнешь? – Голос Шкипера звучал весьма решительно. – Можешь воспользоваться кабинетом Босса. Телефон там не прослушивается. Главное – добиться определенного ответа.

Когда за доктором закрылась дверь, больной повернулся к Шкиперу и попросил:

– Будь другом, налей мне еще и включи телевизор. Меньше чем через час вернулся Пенроуз.

– Невероятно, – пробурчал он с обескураженным видом.

– Что тебя так поразило? – поинтересовался Шкипер.

– Все специалисты, кому я звонил, не сговариваясь сошлись на одной кандидатуре – Максе Рудольфе. Иммунологе из Гарварда, работающем с этими особенными мышами.

– Мышами? – вскинулся больной. – Какое отношение мыши имеют к моей жизни, хотел бы я знать!

Пенроуз в упор посмотрел на него и сказал:

– Они могут ее спасти.

1

Адам

Макс Рудольф в гордом одиночестве сидел у себя в лаборатории на верхнем этаже медицинского факультета Гарвардского университета. Он смотрел на бархатный небосвод и ждал, когда над рекой Чарльз появятся первые лучи солнца.

Он был предупрежден, что образцы крови и лимфоидной ткани высокопоставленного пациента будут доставлены ровно в шесть утра, и решил прийти пораньше, дабы убедиться, что к моменту прибытия курьера в лаборатории не осталось никого из трудоголиков, привыкших работать до глубокой ночи.

Единственным исключением стал его ученик Адам Куперсмит, которого он сам вызвал к пяти часам.

Внешне они производили впечатление довольно странной парочки: невысокий, лысый шестидесятилетний Макс в толстых очках – и рослый, жилистый Адам, с копной темно-каштановых волос и наивным взглядом, выглядевший явно моложе своих двадцати восьми лет.

– Макс, ты меня вытащил из операционной, так что надеюсь, дело действительно срочное?

– Не сомневайся, – подтвердил наставник.

– Ты так загадочно говорил по телефону… Что, черт возьми, происходит? – стал допытываться Адам.

– Мой мальчик, – с серьезным видом ответил Макс, – впервые за свою научную карьеру нам предстоит выйти за рамки этических норм.

Адам был поражен.

– Я не ослышался? Это говоришь ты, который бросается вдогонку за почтальоном, если тот забыл взять деньги за доплатное письмо?

– На карту поставлена жизнь человека, – угрюмо ответил Макс. – Придется кое на что закрыть глаза.

– Раньше ты себе этого не позволял.

– Верно. Но раньше мне не приходилось лечить президента Соединенных Штатов.

– Что ты имеешь в виду?

– Мне позвонил адмирал Пенроуз из Белого дома и что-то такое бормотал о «высокопоставленном представителе администрации». Просил больше никаких вопросов не задавать.

И Макс пересказал Адаму медицинские показания, переданные ему лечащим врачом президента. И возложенное на них поручение.

– Бог мой, ответственность-то какая!

– Вот именно. Поэтому мне было необходимо с кем-нибудь ее разделить.

– Ждешь, что я скажу спасибо? – улыбнулся Адам.

Разговор прервал шум лифта в дальнем конце коридора. Оба медика молча смотрели, как открывается дверь кабины и оттуда выходит посланник ночи, весь в черной коже. В одной руке курьер держал мотоциклетный шлем, в другой нес коробку размером с сигарную.

– Доктор Рудольф? – вполголоса уточнил он.

– Так точно.

– У вас есть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность?

Макс вынул бумажник и показал курьеру водительские права.

Тот быстрым, цепким взглядом изучил фотографию, вручил посылку и моментально растворился в темноте. Ученик и учитель переглянулись.

– Вроде бы Хэллоуин еще не скоро… – проворчал Макс Рудольф. – Что ж, за работу!

Они медленно прошли по коридору, представлявшему собой своего рода полосу препятствий – с контейнерами сухого льда, центрифугами, баллонами с азотом, гелием и кислородом, громоздящимися вдоль стен без всякой системы, подобно гигантским кеглям.

Войдя в лабораторию, до потолка уставленную клетками с мышами, Адам включил свет. Мышки носились по клеткам взад-вперед, пребывая в счастливом неведении относительно своих уникальных особенностей.

Стоило ввести им человеческую кровь или какие-либо другие ткани, и их иммунная система тут же приобретала черты донорской. Это означало, что реакция их организмов на любое последующее воздействие становилась миниатюрной, но точной копией того, что происходило в аналогичной ситуации в организме донора.

– Итак, Адам, вариантов у нас три. Либо мы его вылечим, либо убьем, либо все останется как есть. Ты что предлагаешь?

– Возьмем четыре группы по шесть мышей. Введем им кровь больного и станем лечить каждую группу с разной интенсивностью. Последней группе, разумеется, будем давать имитацию.

– Но сыра их все равно лишать не станем! – добавил Макс.

Адам усмехнулся.

– Ты всегда проявлял заботу об отверженных.

К половине восьмого, когда стали появляться сотрудники лаборатории, большая часть инъекций уже была сделана. Во избежание ненужных толков ученые передали ящик за номером АС/1068/24 лаборантам, которые обычно занимались этой рутинной процедурой.

Как только появилась свободная минута, Адам позвонил в родильное отделение.

– Можете меня поздравить. Три восемьсот, – с гордостью объявил он.

– Везет же людям… – проворчал профессор.

В лифте Макс Рудольф не смог сдержать зевоту.

– Может, по блинчикам? – предложил он.

– Не подкладывай мне свинью, – возмутился Адам. – Я обещал твоей жене, что буду следить за твоим холестерином.

– Но в данный момент мы преступники от науки, – рассмеялся Макс. – Неужели так трудно позволить разволновавшемуся старику успокоить нервы порцией блинчиков со сметаной?

* * *

Медленно и мучительно прошли две недели. Каждый вечер, ровно в половине двенадцатого, коллеги приходили в лабораторию, чтобы выслушать по телефону очередную накачку от доктора Пенроуза, чей все более напряженный голос выдавал растущие страхи Белого дома. Один раз тирада Пенроуза прозвучала настолько угрожающе, что Адам выхватил у наставника трубку и прорычал:

– Черт бы вас побрал, адмирал! Вы должны довести до сознания своего пациента, что сейчас эти мыши работают его дублерами!

– Он это понимает, – раздраженно ответил Пенроуз.

– Тогда, может, ему следует порадоваться, что мы экспериментируем на них, а не бросились лечить сразу его? – Он выдержал эффектную паузу, после чего объявил: – Вчера, например, все мыши из первой группы сдохли.

– Все?

У Пенроуза дрогнул голос.

– Все. Но это все же лучше, чем если бы это случилось с вашим пациентом, вы не находите?

– Да… Пожалуй, – наконец выдавил адмирал. – А что вы мне посоветуете доложить?

– Правду, – ответил Адам. – И не забудьте подчеркнуть, что у него еще два запасных патрона. Спокойной ночи, адмирал. – Он положил трубку и повернулся к своему учителю: – Ну как, Макс?

– Очень впечатляет, доктор Куперсмит. А теперь давай займемся писаниной.

– Могу это взять на себя. Ты лучше иди домой, к жене, она за тебя беспокоится. А я введу печальную статистику в компьютер.

Профессор кивнул.

– Я перекладываю на тебя свою долю рутинной работы, но мне не тягаться с твоей неиссякаемой энергией. А кстати, с чего ты взял, что Лиз обо мне тревожится?

– Такая уж у нее доля, – ответил Адам. – Она мне тысячу раз говорила: «Мой муж беспокоится обо всем человечестве, а я беспокоюсь о своем муже».

Макс улыбнулся, поднял воротник пальто и медленно побрел по коридору.

Адам с грустью смотрел вслед удаляющемуся учителю. Такой маленький, такой беззащитный, подумалось ему. Жаль, нельзя поделиться с ним молодостью.

2

Изабель

ДНЕВНИК ИЗАБЕЛЬ

16 ноября

Меня зовут Изабель да Коста. Мне четыре года, я живу в Калифорнии, в городе Клермонт-Меза, с родителями и старшим братом Питером. Год назад мама с папой вдруг обнаружили, что я умею читать. Они очень обрадовались и стали водить меня к разным людям, которые давали мне читать всякие вещи.

Теперь я жалею об этом, потому что Питер больше не хочет со мной играть. Может быть, если я спрячу этот дневник и не стану никому показывать, он снова со мной подружится.