Сильномогучее колдунство - страница 104
– Мистер Эджин, а как вы это докажете? Мы вот – живы, здоровы, и, если вы заметили, на полпути к выполнению миссии.
– Да, это, насчёт миссии… Что там от нас ждёт вождь – как его там, Набагада? – вспомнил бывший лейтенант.
– Нбганда, – поправил Илая. – Он сказал, что мы теперь должны помочь Великому О отыметь реальность.
Повисло озадаченное молчание.
– Я вот не знаю, что меня пугает больше… – начал Ричард задумчиво, после того, как молчание стало совсем неловким. – То, что все эти пророчества надо воспринимать буквально, или то, что мы на это уже согласились?
– Илая, ты это, не нагнетай интригу! Нам нужны подробности. А то эта история звучит как та, о которой мы даже по пьяни не будем рассказывать, – голос Рея был напряжён.
– Мы должны пройти туда, откуда рождаются боги. Ричард должен раздвинуть булки реальности, Великий О загнать туда свой Великий Дук-дук – и зачать новых богов. После чего он получит титул Великого Папы. Конец цитаты, – Илая отошёл в темноту и вернулся с трубкой и кисетом табака.
– Ричард, ты представляешь, что мы в отчёте напишем? – после очень долгого напряжённого молчания просипел Салех, который всё это время старательно давился воздухом.
Грянул хохот. Мужчины на поляне ржали, завывая, словно дикие звери, и смех нёсся через джунгли.
– Мы просто обязаны картографировать регион! – просипел Ричард, и снова грянул смех.
– Господа, меня же из газеты за подобную статью выгонят, – стонал Илая, держась за живот.
– Надеюсь, мои дети никогда не узнают, в каком эпосе отметился их отец, – Ричард продолжал веселиться. – В крайнем случае, я буду шантажировать родственников тем, что обнародую все обстоятельства данной экспедиции. Нас навсегда запомнят, как людей, которые нашли, где у этого мира находится… С этим фактом навеки свяжут нашу фамилию. Илая, не просветите, как называют женское лоно на языке аборигенов?
– Вука-васа-апа. Та, что рождает жизнь, очень поэтично, между прочим, – ответил репортёр.
– А как переводится этот Дука-дука? – Рей тоже задал вопрос.
– Исток созидания, – Илая выдохнул облако ароматного дыма. – И на самом деле он Дука – Д’а’ка, во втором слове «дэ» и «а» короткие, как кашель. Это не одно слово, повторённое дважды, а совершенно разные.
– Тогда, может, просветите нас, как на местном языке обозначают процесс совокупления? – лишь очень внимательный слушатель уловил бы в голосе Ричарда напряжение.
– О, тут почти десяток вариантов! Туземцы придают очень много значения этой стороне жизни, – голос Илаи приобрёл лекторские интонации. – Например, если брать наш привычный «секс», то самое близкое «Патур-ват-мата» – разжигать огонь жизни. А вот «Патур-ват-трак» – просто разжигать огонь. Но секс может быть и «Друм-тарут-тата», это что то-то вроде… проливать тёплый дождь. Это и мастурбация, и секс без цели зачать ребёнка.
– А есть ли у них есть аналог нашего «выебать»? – теперь вопрос задал Салех.
В глазах репортёра сверкнули жёлтые огоньки.
– Конечно. «Ытр-Ырыкат», только там на конце придыхание, что-то вроде «тх». Примерный смысл – «поймать на остро заточенное копьё». Например, мы с Великим Ы сделали именно этот Ытр-Ырыкат. Но надо понимать, кто кого хочет выебать. Потому как тут женщины тоже могут сделать это без учёта воли партнёра. «Ытр-Маракар-Ахон», поймать в ловчую яму. А если женщины это делают друг с другом, то будет называться «Манас-Махаха», дословно – сливать воды.