Скандал на кафедре Высших - страница 33
- Вы правы, миссис Тодд’с, - сквозь зубы выговариваю я, - нам точно понадобится больше часа.
- Ну я же говорила! Мужчины! – облегченно выдыхает Майрина, и Тэйнарс глубоко кивает, мол, да, не моего ума тут дело.
А я со вздохом медленно ковыряю завтрак, думая о том, что ни наряды, ни какие репетиции не пугают меня так сильно как то, что будет потом.
Потому что приезд сюда дядюшки и мамы – это точно катастрофа замедленного действия, которая навсегда запомнится всем гостям.
19. Глава 19
Глава 19
Айрин
- Ну вот. Совсем другой разговор.
Майрина так удовлетворенно кивает, окидывая меня еще разок взглядом, что я удерживаюсь от смешков по поводу ее замечания. Возможно, женщина сама не понимает, что ее слова звучат оскорбительно – мол, до всей косметики и наряда было не ахти, но с другой стороны…
Вот не хочу я обижать эту женщину. Как будто ее прямые непосредственные замечания и активные реакции настолько подкупили мою привыкшую все продумывать голову, что теперь я готова многое ей простить, лишь бы остаться в хороших отношениях.
Хотя, сдается мне, после развода это не получится.
- Кофейный оттенок с твоим цветом волос идеален, - вздыхает свекровь, оглаживая складки платья, - тебе определенно нужно пересмотреть свой гардероб с учетом этого цвета. Хочешь, вместе займемся?
Я знаю, что это лишнее, но все равно киваю – просто чтобы посмотреть на искреннюю радость в глазах женщины. И она не разочаровывает – глядит на меня почти со слезами, чуть вытирая уголки глаз подушечками пальцем, отчего я поспешно опускаю взгляд.
- Знаешь, Айрин, - свекровь вновь берет расческу, проводя по красиво уложенным в свободные волны прядям, и я прикрываю глаза от приятных ощущений, - я ведь поначалу была против этого брака. Когда только услышала – хотел приехать и поскорее вразумить сына от новой Скалопендры, решивший присосаться к выгодному холостяку.
Я распахиваю глаза – и мы встречаемся взглядами в зеркале, где отражается пожилая статная женщина с каким-то надрывом в улыбке – и сияющая молодостью симпатичная девушка, что смотрит с растерянностью и страхом.
- Да-да, дорогая, не удивляйся. Даже после знакомства с тобой у меня оставались сомнения. Но теперь я просто уверена, что вы с моим сыном составите прекрасную пару – а я обрету в своей семье еще и дочь.
Она замолкает, и вновь расчесывает меня, уже улыбаясь спокойно, и смотря вниз, слегка шмыгая носом. Я же радуюсь, что она не видит панику в моих глазах, и того, как тяжело мне проглотить все это, не рассказав все в ответ.
Это слишком, кажется. Совершенно лишнее, учитывая наш договорной брак и грядущий развод после. Нужно обязательно поговорить с Тодд’сом и убедить его рассказать правду матери – как бы она не опекала его, она не заслуживает такой обман.
Решив про себя, что сразу после торжества я скажу декану все, что по этому поводу думаю, со скрипящим сердцем я старательно натягиваю на лицо вялую улыбку – и кладу свою ладонь поверх руки свекрови.
- Мне кажется, достаточно. Пойдемте в зал.
Она кивает, и я со вздохом поднимаюсь со стула, направляясь в украшенное помещение. Когда Майрина говорила про цветы и белые скатерти, мне казалось, что зал будет выглядеть пошло – но на самом деле каждая мелочь была подобрана со вкусом, и любой штрих оказался продуман и сделан приятно глазу. Пока здесь еще суетились помощницы, раскладывая столовые приборы и до миллиметра выверяя каждую салфетку, я ныряю в небольшой коридорчик между кухней и украшенным помещением.