Сказания Бореалис. Шипы и Розы - страница 29



Мира аккуратно спустилась вниз, где её уже ждал Лето. Девушка вскочила на лошадь, и они направились в сторону к императорскому тракту, долой из этого городка, долой из графства.

Глава 6

Когда Теодор прибыл в Астарию, столицу империи, он направился прямиком в дом Трана, брата Галена. Тот служил гвардейцем императора, это была личная охрана его Высочества. У Трана был небольшой дом, если не сказать слишком маленький для его положения. Супругой мужчины – набожная скромная женщина – помогла расположиться Теодору, не забывая поминутно благодарить Отца и Мать за такого доброго гостя.

– Сегодня прибыл ворон, письмо для вас, милорд, – она передала свернутое письмо своему гостю. – Супруг во дворце, к нему направился ваш слуга. Они сообщат императору о вашем приезде. Гален сказал, дело срочное. Будем надеяться, государь примет вас в ближайшие дни. А пока угощайтесь, стол накрыт!

Теодор поблагодарил хозяйку за прием и. Когда он остался один, он открыл письмо. Оно было от его супруги, с ее слов поиск детей не увенчался успехом, и было принято решение объявить официально об их пропаже. Теодор не был рад такому решению. Ему хотелось бы избежать огласки о пропаже детей. Это могло сыграть на руку его противникам в деле против Рейтрана.

В конце концов приняв, что он уже не может ничего изменить, он отправился обедать. После он решил написать несколько писем в имение, уточнив при этом у супруги положение своей старшей дочери, о котором она умолчала. Он успел отправить письма с воронами, когда в дом вошел его запыхавшийся слуга и сообщил, что его уже ждут в императорском дворце.

– Видимо, Император считает вас важным господином, милорд! – воодушевлено сказала хозяйка. – Да ниспошлет благодать Матерь в ваших деяниях!

Теодор взял все необходимое, оседлал лошадь и вместе со своим слугой направился во дворец. День уже клонился к концу, смеркалось, а толпы людей все не уходили с улиц. Жизнь в столице текла иначе, чем в графствах, и Теодор отвык от такой толчеи.

Когда они добрались до пункта назначения, там, в блестящей белой броне с солнцем на груди, их ожидал Тран. Это был рослый мужчина, у которого только начала появляться седина в густых темных волосах.

– Граф Олластер! – раздался его низкий глубокий голос. – Его Высочество ждет вас! Совет собран тоже, так что я полагаю, дело серьезное.

– Все верно. Здесь всегда так много охраны? – спросить Теодор, который заметил небольшую группу гвардейцев у ворот дворца.

– Император отдал приказ усилить охрану сегодня утром, причины не сообщил. Я вас провожу! – Тран взялся своей большой рукой за рукоять меча на поясе и бодрым шагом направился в сторону дворца.

Вокруг становилось все темнее, лампы пока не успели зажечь, и Теодор осторожно поднимался по лестнице, стараясь не споткнуться.

Наконец, пройдя через множество холлов, они оказались в большом парадном зале императора. Пол будто светился от белоснежного мрамора, который плавно переходил в колонны, поддерживающие огромный золотой купол. Посередине его красовалось огромное золотое солнце пламенем. В этом помещении ты чувствовал себя ничтожным – маленьким, слабым, забытым богами.

В конце зала находился ряд ступеней, которые вели к трону императора. За ним красовалось огромное витражное стекло таким же солнцем как на куполе – герб императорского дома Вигилиусов, которые сотни лет назад пришли в эти земли с севера и объединили их, создав империю Бореалис. Когда- то первые императоры считали себя подобными богам, и выстраивали свои дворцы согласно данной оценки своей личности. И этот зал – как и весь дворец – не являлись исключением.