Сказки старого дома 2 - страница 37
– Сэр Виктор, необычная ситуация! Двое совершенно целых.
– Вы же знаете, Спири, что с ними нужно делать в этом случае. В чём проблема?
– Знаю, сэр Виктор, но эти не простые. Я подумал, что вы, может, пожелаете поговорить с ними прежде, чем мы их отправим по назначению.
– Что значит «не простые»?
– Один говорит, что капитан, а другой – какой-то чуть ли не лорд из Лондона.
– Что вы говорите? И как им удалось уцелеть?
– Во время обстрела были в каюте правого борта кормовой надстройки. Туда картечь не достала.
– Спасибо, Спири, очень интересно. Ведите нас.
И в самом деле. Большая каюта совершенно цела. Навстречу нам поднялись со стульев два человека. Один – лет сорока, среднего роста, с военной выправкой. Второй – полноватый господин лет пятидесяти в буклях на голове. Кого-то мне напоминает эта презрительно оттопыренная нижняя губа.
– Вот так сюрприз! – воскликнул сэр Виктор, входя в каюту. – Капитан Фрезер! Я почему-то думал, что вы в патрулировании вдоль архипелага Альберта. Да и видел вчера ваше отплытие. И вдруг вы здесь и не в военной форме! Как это?
– Я всё объясню.
– И вот это объясните? – и сэр Виктор швыряет на стол судовой журнал. – Увольте. С вами и так всё ясно.
– А вы кто такой?
– Сэр Стенли Хаксли – второй заместитель первого лорда Адмиралтейства.
– Роберт Хаксли – губернатор Альберта – ваш родственник?
– Родной брат. Старший.
Вот кого он мне напоминает! Одного поля ягоды!
– И как вы, сэр здесь оказались и чем подтвердите вашу личность?
Хаксли-младший вытащил из шкафа шкатулку и трясущимися руками пытается ее открыть. Отбираю у него ключ и открываю сам.
– Не врет. Есть даже патент на должность. Можно было бы усомниться, его ли это документы, но рожа не позволяет. Такая же гнусная, как и у его брата. Точно Хаксли!
– Как интересно: чиновник адмиралтейства – и на пиратском корабле! Да ещё при этом не в качестве пленника, а в шикарной каюте. Что тут можно подумать и что следует сделать, Серж?
– По поводу «что сделать» у меня никаких возражений нет. Тем более что у нас полномочия приморских правительств не церемониться с преступниками.
– Я здесь с торговой миссией! – сдавленным голосом выложил последний козырь Хаксли.
– Конечно, с торговой, – подтвердил я, – мы видели ваше грузовое судно в бухте Карамбы. А вот в этом судовом журнале, как мы понимаем, список ваших поставщиков?
– Спири! – взревел сэр Виктор. – На рею обоих!
Истошные вопли утаскиваемого на палубу торговца из адмиралтейства совершенно не трогают. Перебираю бумаги в шкатулке.
– Смотрите-ка, сэр Виктор, – письма старшего брата. Полное описание его затеи. Потом почитаем. Может, узнаем, кто и как наткнулся на проход. Как там? Можно выходить? Я всё-таки на это смотреть не могу.
Сэр Виктор вышел из каюты и тут же вернулся.
– Можно выходить.
Резво бежим обратно при боковом ветре. Позади догорают два костра. Как бежим, так с разбегу и пролетаем камень-пилон. Прыжок солнца – и окунаемся в жару. Успеваю только заметить, что глубина в проходе небольшая. Метра три, наверное, а то и меньше. Под ярким солнцем отчетливо видно дно.
Входим в бухту Карамбы. Что за чёрт? Ни малейшего шевеления нигде. Но вахтенные-то хотя бы на судах должны же быть! Нет. Абордажная команда прочесывает суда и берег – ни души! Все ушли на охоту и все там и сгинули? Какая-то неправдоподобная ситуация брошенного без присмотра имущества и оружия… Настолько были уверены, что никто случайно не зайдет и ничего не возьмет? Или ожидалось настолько интересное мероприятие, что позволили присутствовать всем без исключения? Пожалуй, разгадки мы так никогда и не узнаем.