Слишком хорошая девочка - страница 22
– Ох, – вздохнул кто-то.
Я на миг прикрыла глаза, вспоминая. Схемы чужих партий разворачивались перед глазами. Я видела, как в подобных ситуациях действуют гуру. Трудность в том, что каждая партия уникальна. Приём, сработавший у одного, другого может привести к катастрофе.
– Госпожа?
Через три хода мне удалось «убить» ещё одну чёрную группу, сохранить свою белую, затем я разменяла группу на группу с выгодой для себя.
Интерес в глазах мужчины сменился собранностью. Похоже, осознал, что на кону не только кусочек янтаря, но и репутация ни разу не проигравшего мастера.
Очередной фишкой я заняла на доске стратегическую точку, и несколько ходов мы с мужчиной «бодались», ни он не уступал, ни я не проигрывала. Возможных ходов оставалось всё меньше.
– Пас, - решился мужчина. Добавление чёрного камня в любую из свободных точек только ухудшило бы положение и дало мне реальный шанс на победу.
Я задумалась. Иногда надо уметь вовремя остановиться. Собственно, остановиться мне следовало до того, как я потянулась к комоду за плащом, чтобы бодрой козочкой скакать на поиски приключений. Ну, задним умом все умны.
Я на всякий случай дважды пересчитала захваченные и потерянные камни – мужчина предложил мне мир. В моём положении отвергать глупо.
– Пас, – закончила я партию.
Когда оба игрока пасуют подряд, игра завершается.
Мужчина опустил взгляд на доску, словно хотел ещё раз взвесить и удостовериться, что принял верное решение. Или заново обдумывал ход игры, кто знает. А может быть, он думал о том, что я нарушила этику игры. Блеф – низкий недостойный приём, противоречащий высокому смыслу игры. Впрочем, виноватой я себя не чувствовала. Го искусство, когда двое состязаются, а не когда один использует партию, как повод получить власть над другим. Хотя… Я никогда не слышала, чтобы в го делали ставки. Правила совпадают, а философская основа иная? Всё возможно.
– Ничья, – выдохнули за спиной.
– Невероятно, – подхватили остальные зрители.
Мужчина бросил в сторону открывших рты один единственный предупреждающий взгляд, и стало тихо. Я услышала лёгкий шелест листвы, нежные переливы струнных и редкие удары ночных жуков о плафоны фонарей.
– Благодарю за игру, – мужчина чуть склонил голову, обозначая намёк на поклон.
– Взаимно, – я выдавила улыбку.
На язык просилось язвительное «зря вы от форы отказались», но я благоразумно сдержалась. Во-первых, это было бы откровенной ложью. Во-вторых, здравомыслие, вернись!
Получив молчаливое разрешение слуга быстрой тенью убрал с тумбы фишки, чаши, доску. На столешнице остался только кусочек янтаря, и мужчина тронул его аккуратно подпиленным ногтем. Ничего себе, маникюр. У меня, девочки, такого никогда не было, я всегда быстро «обгрызала» ногти кусачками, а тут…
Мужчина вдруг ухмыльнулся. Нижняя половина лица по-прежнему была скрыта шарфом. Я поняла по интонации.
– Госпожа, вы обещали лишить меня солнечного камня.
– Обещала? Лишу, если вам угодно.
Я протянула руку и забрала янтарь.
– Вы меня… на моих же глазах обворовываете?!
– Ни в коем случае, господин. Как я могу? Вы же только что сами сказали, что я должна его забрать.
Мужчина расхохотался. До слёз.
– Госпожа, кажется, я знаю, кто вы, – отсмеявшись, выдал он.
– М?
– Катастрофа.
Пфф. Но комплимент мне понравился.
– Господин, не смею больше отнимать ваше внимание.
– Как, вы уже уходите? И даже не позволите угостить вас чаем?