Служанка для грифона - страница 6



— А с кем вы здесь? Кто вас сопровождает? Позвольте проводить вас…

Паника возвращается, и я неистово трясу головой.

— О, нет, нет! Я… то есть… понимаете…

Он поднимает ладони в успокаивающем жесте.

— Мои извинения, я не собирался настаивать. Но кажется, вам не хватает кого-нибудь рядом…

— Спасибо за помощь, господин Джаспер, но мне правда пора идти.

Я хватаю юбки и пытаюсь его обойти, шагнув к двери, но он не пускает.

— Стойте!

Он тянет руку и выглядит немного смущенным. Или мне так только кажется?

— Простите, я просто… я готов потанцевать с вами, если вы всё ещё этого хотите.

Я замираю. Чувствую на своем лице настороженную улыбку. Музыка из зала звучит приглушенно, доносясь до нас сквозь несколько стен, но вальс угадывается безошибочно.

Не будет ли глупо принять его предложение? В комнату могут войти в любую секунду, и я всё ещё рискую попасться на глаза лорду Мэрхому, но, кажется, это больше не имеет значения.

Улыбка господина Джаспера обезоруживает. А его пристальный, чуть лукавый взгляд заставляет меня чувствовать себя принцессой. Потанцевать с ним было бы так… идеально. Особенно здесь, в пустой гостиной, без посторонних глаз. Тогда этот танец навечно останется только моим.

Хочу ли я танцевать? Да, если честно. Но должна ли? Уверена, что нет. И всё же…

— Да ладно, не бойтесь. — Господин Джаспер подмигивает, продолжая протягивать руку. — Я не худший в мире танцор. По крайней мере, так сказала одна из моих сестер.

Я пытаюсь выбрать между здравым смыслом и жгучим желанием вложить свои пальцы в его ладонь.

— Вы же сказали, что танцы — это для женатых бедолаг или влюбленных дураков.

Он усмехается.

— Верно. Я ни тот, ни другой, но не против сделать исключение для красивой леди, чтобы исполнить её желание.

О-о, как это мило! Разве можно устоять, когда такой кавалер называет тебя красивой?

Отбросив сомнения, я принимаю руку господина Джаспера и тут же оказываюсь в его объятиях. Они окутывают теплом и тонким ароматом сандала вперемешку с нотками игристого вина.

Его лицо так близко, что можно ощутить дыхание, которое вызывает мурашки по телу. И мы начинаем вальсировать, отмеряя шаги — раз, два, три, раз, два три.

Мы кружимся в тесном пространстве между буфетом и креслом, но места достаточно, чтобы ни на что не наткнуться. Мои юбки шуршат, а глаза господина Джаспера сверкают в отблесках кристаллов, и это волшебно. Можно притвориться, что я на имперском балу. Как будто я танцую с женихом, который будет любить меня вечно и даже чуточку дольше.

Я закрываю глаза, вдыхая магию момента, прекрасно понимая, что ничего подобного никогда не случится. Мне даже кажется, что господин Джаспер — это лишь иллюзия какого-то мага, которая вот-вот исчезнет. Или, возможно, я сама его придумала — такого идеального, красивого кавалера?

Но я открываю глаза, а он всё ещё здесь, ведет меня в танце. А когда звуки вальса стихают, не спешит отходить. Его пальцы на моей талии, и он смотрит так пристально, что я начинаю дрожать.

А потом медленно — ох, как медленно! — он наклоняет лицо с явным намерением меня поцеловать. И я бы хотела, чтобы он это сделал. В конце концов, поцелуй с красивым кавалером — это моё второе заветное желание. Мечта, в которой страшно признаться даже самой себе. Слишком много для простой служанки.

Но губы господина Джаспера всё ближе, и я поднимаюсь на цыпочках, чтобы их встретить, не упустив такого шанса, а затем…