Смеюсь неудачам в лицо - страница 3



Она танцевала над ним, грациозно паря, как желтая птица, пока внезапным порывом ветра не застряла высоко в ветвях его любимого дуба.

– О нет!

– Воскликнул Карсон. Он попытался дернуть воздушного змея, но тот слишком прочно застрял. Он не мог дотянуться до нее, как бы сильно ни прыгал и ни тянулся.

Но Карсон был не из тех, кто сдается. Он глубоко вздохнул, избавляясь от своего разочарования.

– Давайте посмотрим на это по-другому,

– сказал он с огоньком в глазах.

Он достал корзинку для пикника и нашел удобное местечко в тени дуба.

– Прекрасное тенистое место для пикника! – заявил он.

– Спасибо, кайт.

Он расстелил одеяло, распаковал свои принадлежности для пикника и сидел там, улыбаясь застрявшему воздушному змею. Он пожевал немного свежих фруктов и любовался видом, наблюдая за детьми, играющими в парке внизу, слушая пение птиц в ветвях деревьев.

Когда солнце начало садиться, окрашивая небо в розовые и оранжевые тона, Карсон наконец освободил своего воздушного змея от ветвей. Он вспорхнул вниз, как усталая птица, возвращающаяся в свое гнездо.

– Может быть, я смогу придумать план получше, как полетать с тобой в следующий раз, – сказал он своему воздушному змею, подмигнув.

Иногда, подумал он, не всегда все идет по плану, но, возможно, это был знак сделать крюк, принять неожиданное.

Уже на следующий день произошел большой неожиданный сюрприз. Когда он пришел в свою квартиру, то обнаружил, что все затоплено! Вода просачивалась сквозь треснувшее окно, обволакивая мебель, пропитывая все, что попадалось на глаза.

– О боже, – сказал Карсон, принимая все это во внимание, с широкой улыбкой на лице.

Большинство людей запаниковали бы, но Карсон увидел возможность для приключения. Он сбегал в местный супермаркет и вернулся с надувными кольцами, защитными очками и водными игрушками.

Он превратил свою промокшую квартиру в бассейн!

Хихикая, он прыгнул в воду, дрыгая ногами, плескаясь и ныряя. Он использовал свой кухонный стол как трамплин для прыжков в воду и играл со своими игрушками, как на пляже.

Он притворился дельфином, он притворился подводной лодкой, он притворился тем, кем хотел быть! Он даже использовал кухонную лопаточку в качестве гребной лодки и играл с пустым молочным кувшином в качестве своего верного судна морского капитана.

Даже столкнувшись с затопленным домом, Карсон сделал это весело! Он понимал, что в жизни бывают неожиданные повороты, и взрыв смеха, иногда, может превратить лимоны в самый сладкий лимонад.


Глава 6: Поворотные моменты и тыквенный суп


Карсон всегда говорил, что жизнь подобна большому сочному апельсину – полна сюрпризов, сладких и кислых в равной мере.

Однажды, после того как закончился его любимый йогурт со вкусом апельсина, Карсон получил печальную новость. Он потерял работу.

В офисе, обычно представлявшем собой пространство организованного хаоса, в то утро было странно тихо. Босс Карсона, сварливый мужчина по имени мистер Грамблсон, сидел за своим столом с мрачным выражением лица.

– Ничего личного, Карсон, – пробормотал мистер Грамблсон, перебирая бумаги.

– Но мы переживаем трудные времена. Мы должны внести некоторые коррективы. Вы понимаете. —

Карсон вежливо кивнул, хотя крошечная часть его хотела рассказать мистеру Грамблсону о йогурте со вкусом апельсина и о том, как сладкий фруктовый йогурт делает каждый день с плохими новостями немного вкуснее.